
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
和訳は英文を日本語文にすることですのでこの場合は英訳ですかね?間違っただけでしょうけど…
How are you (guys) spending this summer christmas?
I'm so glad if you come to Nagasaki!
()はお相手が仲がいい友だちや同年代の方だったら是非使ってください♫
ぜひ長崎に来て下さい!の文は少し丁寧にかつ英語っぽい文に変えました。直訳すると長崎に来てくれたらすごい嬉しいです!って感じです。
No.3
- 回答日時:
夏のクリスマスを、オーストラリアとUSAのサイトで調べました。
a summer Christmasというのが一般的に使われているようです。
ビーチの砂のサンタや、水着でのBBQのイメージだそうです。
友達同士と仮定すると
How's your summer Christmas?
Do come to Nagasaki.
No.2
- 回答日時:
How do you spend your Christmas time in summer in down under?
You have to come to Nagasaki,please.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
至急 All AboardEnglish IIの...
-
英語の和訳
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
在学証明書の和訳
-
I'm touching myself tonight ...
-
ラテン語の質問
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
わかる範囲で結構ですので和訳...
-
和訳お願いします!
-
I must go now. とI must be go...
-
英語が堪能な方、バイリンガル...
-
Are you killing me?
-
送るを英語で?
-
まあまあです。どちらでもない...
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
「to me」と「me」の違いは?
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
Poor planning may result in c...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
和訳してください!お願いします!
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
在学証明書の和訳
-
ラテン語の質問
-
Birth Certificateを和訳してい...
-
『Time to wind thing up』
-
Aha!の歌詞和訳をお願いします
-
至急 All AboardEnglish IIの...
-
ラテン語の質問
-
How has the relationship whic...
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
曲のタイトルですが「This Coul...
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
You are in the cooking club.R...
-
What is the book that impress...
-
management implications
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
和訳・・・
おすすめ情報