プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語を勉強している外国人ですが、この文の意味がどう考えてもわからないから、教えていただけませんか?

「コンクリート強度と水セメント比との関係は工事の使用材料を用いて試験により定めるのが原則である。10~15%の適当と思われる範囲内で3種以上の異なったセメント水比のコンクリートについて試験して、セメント水比ー圧縮強度(材齢28日)の関係を求める。配合に用いる水セメント比はセメント水比ー圧縮強度回帰線上の配合強度に相当するセメント水比の逆数とする」

「コンクリート強度と水セメント比との関係は工事の使用材料を用いて試験により定めるのが原則である」と言う部分はわかりますが、続きの文の意味は

(適切と認定される10~15%の範囲内で、3種以上のセメント水比のコンクリートを配合して試験を行い、セメント水比と圧縮強度(材齢28日)の間の関係を求める。そしてコンクリートを配合するとき、採用する水セメント比の数値はセメント水比ー圧縮強度回帰線上の配合強度に相当するセメント水比の逆数だ)と言う意味ですか?

教えていただければ、幸いと思います。

A 回答 (1件)

貴見の通りで宜しいかと。


なんでこんな回りくどい文章書くかな日本人は。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えてくれてありがとうございます

お礼日時:2016/12/21 01:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!