友達が書いた詩を訳してみました。
添削をお願いします。
I'm looking for someone
That makes me feel again
What I felt with you
きみといた時みたいな幸せを また感じさせてくれる
そんな人を探してるんだ
All the things you said
All the promisses made
That I couldn't see through
ぼくが気付けなかった 君の約束
君の言葉すべて
I miss those nights staring your eyes
And those kisses became into lies
I still remember when you said "no more" to me
偽りだったキスも 見つめた君の瞳も
すべて失ってしまった
今でも覚えてるよ
君が僕に 「もうムリだよ」と言った時のこと
And now I remember what should I say
I need you beside me
I need you to stay
'Cause now I know that I miss you.
そうだよ 僕は 「そばにいて」って言うべきだったんだ
僕には君が必要 だってこんなにも君が恋しいんだから
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
この詩の意味がよくわかりません。
別の彼女を探しながら、昔の彼女によりを戻そうとしか読めません。
別の彼女を探しながらこんなにも君が恋しいは理解できません。
昔の彼女を思うように訳してみました。
偽りのは、当時自分の本当の心を気づかなかったと訳しました。
これは、これで意味が通ります。
行数と韻の踏み方が未熟ですが、質問に書かれている詩(散文で詩とは言えないとところもあります)よりは
改善されたと思います。
She's gone, my happiness lost I
In vain but looking for the same eye
The eyes giving me peace
Was I not sincere
All are no more here
Your words, your promises
I kissed you pretending love softly
Knew true love my sole only
Reflecting me on your eyes
Your jade eye what I lost is
I remember your word
Break up your last word
Still love you so much
I miss your gentle touch
Why couldn't say need you, love you
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Are you killing me?
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
Special person
-
洋楽の翻訳をお願いします
-
it is not の短縮形について
-
何か飲む?と言われたときの返...
-
送るを英語で?
-
cant't wait to see you
-
こんにちわ、ドレイクのコント...
-
英語で"もし迎えに来てほしいと...
-
das not me das you. この英文...
-
Is it me? の意味
-
もし、言ってくれたら、迎えに...
-
「私にとって」→「for me」「to...
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
英語の歌詞の意味教えてください。
-
the color purple の和訳をお願...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Are you killing me?
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
it is not の短縮形について
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
cant't wait to see you
-
「誰宛?」と聞くには
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
that works
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
委任状の文ですが、意味が分か...
-
the color purple の和訳をお願...
-
私に見せてくださいを英語で!
-
「私にとって」→「for me」「to...
-
ping meはどういう意味ですか
-
行列のできる法律相談所で何と...
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
法律文書 before me personall...
-
as well as I か、as well as m...
-
”Top me up!"はどういう意味ですか
おすすめ情報
Airwolf123さん、ありがとうございます。私もそこ、悩んでいます・・・書いた本人のみぞ知るなのか、他の訳し方があるのでしょうか・・・?