プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

最近、略語やカタカナ語が多く、歳を重ねている私には、理解できないことがよくあります。
ネットで調べて理解するようにしています。
そのようなことは私だけでしょうか?
私と同じような経験をお持ちでしょうか。

A 回答 (4件)

略語と言えば、了解を『り』と言っている、とテレビで見ました。


えっ?
『り』?て……
分かるかい!!!!って思ってしまった私です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

私もそのテレビ番組見たような気がします。
ある意味『り』で了解と分かるのですから「テンサ~イ」と思ってしまいます。
でも、そんなので良いのかしら?とも思います。
日本語がだんだん変化していって、耳慣れして私のような歳でも分かることがあるのが、怖いです。

お礼日時:2017/02/03 17:53

ご同慶の至りでございます、



些かに略語・簡略記号(文字)で溢れかえっています、ジャンルを問わずですね、
中にはチンプンカンプンなのも多数です、

回答者などは一々調べる気にも成らない位です、

使ってる本人も恐らくは正確な文字列や意味合いは知らないと思います、
頭の中で感覚的に此れはこの略語だの認識に過ぎないのでは無いのでは?、
其処へ以って長い文字を入力するのはウザイ・面倒此れに尽きるような気がします、
更には、受け取る側で認識に大きく幅を持たせます、
日本語なら相当狭義に限定されてしまいますからね、
相当する語句の漢字も知らない、

嘆かわしいとは言いませんが、困った物ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

本当にチンプンカンプンなものもありますね。
それに文章になっていない文章もあり、送信する前に読み返さないのかしら?と思ってしまします。

お礼日時:2017/02/03 17:37

こちらこそ、ありがとうございました。

質問を見て…「私も!」と思いましたから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
質問コーナーを見ても、意味不明のわからない言葉を時々見かけます。
現代語の勉強をしているつもりで読んでいます。

お礼日時:2017/02/03 16:26

あります。

略語でもゲーム用語は分かるけど、心理学のカタカナ英語で話されると参ります。なので、私は相手に分かりやすい説明をするよう心がけてます。生涯勉強って感じです汗
    • good
    • 0
この回答へのお礼

共感いただけて嬉しいです。
因みに私はゲーム用語も分かりません。
早速のご回答ありがとうございました。

お礼日時:2017/02/03 14:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!