プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

界面化学の英語の本を読んでいて,次の文(節かもしれません)があったのですが良くわからないのでどなたかお願いします.

The polyoxyethylene chain coil up.

辞書で調べて直訳すると,ポリオキシエチレン鎖はとぐろを巻く,となるのですが意味が良くわかりません...

A 回答 (6件)

丸くなると言う意味です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます.丸くなるとはこの物質同士が凝集して丸くなるということでしょうか?

お礼日時:2017/03/25 17:15

疎水性ですから、溶媒が水ですと溶媒和出来ませんから自分自身でまとまって丸くなる方がエネルギー的に安定ですね。


No.1さんが書いているように「丸くなる」でしょう。
http://ejje.weblio.jp/content/coil+up

マクロに見ると、高分子どうしも集まって「凝集」します。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう御座います.ミセルが形成されると言い換えてもいいのでしょうか?

お礼日時:2017/03/25 17:14

「ミセル」は一部に親水基を持つ分子が、疎水基を内側に集合する場合にしか使わないのではないでしょうか。


この場合は、単にポリエチレン分子が水との接触を嫌って丸まっているイメージですね。

界面活性剤があれば、その疎水基を吸着しミセルのように親水基を外に向けて安定化させて凝集を防ぐことも可能です。
これを「ミセル」と呼ぶ(安定化する機構のイメージとして使用する場合はありますが、)のは違う気がします。
    • good
    • 0

No.1です。



coil upで糸巻きのように丸くなると回答しました。

ただ、POEが丸くなるのはおかしいと思われるのでしたら、
螺旋状の長い形状(コイル)も考えられます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。少し調べてみたいと思います。

お礼日時:2017/03/25 22:22

あなたの訳で正解です。

中身はポリオキシエチレンつまりエタンの両端に酸素が付いた有名なクラウンエーテルが開いたものは閉じなくても、つまりクラウンにならなくても金属イオンや、陽性グループを錯体にすることが出来ると言うことです。かなり昔にはクラウンであることが必須だと考えられましたが、追いかけていくとかなりデタラメでもちゃんと当初の目的を果たしていくことが分かってきました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2017/03/25 22:22

oxyを見逃してました。


これ自体が非イオン性の界面活性剤ですね。

これでしたら、螺旋上に巻き上がった構造を取りますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

何度も答えていただきありがとうございます。

お礼日時:2017/03/25 22:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!