プロが教えるわが家の防犯対策術!

「私が日本の公衆トイレで不満だったことは、日本の公衆トイレが日本人基準の衛生さでは[なかった(ずっとなかった)]ことです。」

と言いたい場合、以下の言い方(ずっとなかった[were])でよかったでしょうか。

What dissatisfied me concerning Japanese public restrooms is that they were not up to Japanese hygiene standards.

A 回答 (1件)

restroomsと複数にする必要ありますか?


theyよりもthose?
Japanese public restroom never gave me satisfaction, because it had not reached at the Japanese hygiene standards.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2017/05/04 10:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!