重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語の質問です。

恋人に[おやすみ]を言われて、英語で返したいのですが
Thanks .
Have a sweet dream,My boo.
これって文法おかしいですか?
よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • ごめんなさい見にくくしてしまいましたσ(^_^;)

      補足日時:2017/06/22 02:06

A 回答 (3件)

ThanksはなくてOKかと。



私なら同じように
Good night and have good dreams!
と返します。

その後につけるのはアメリカなら、
・My dear(かなり深い関係の場合)
・Sweetie(男女ともに、付き合っている相手の呼び方)
が多いかも。Darlingは年配の人が使う印象が強いかな。
My booはすくなくとも私の周りのアメリカ人の友達やファミリーが使っているのを聞いたことはないです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

皆さん補足もしてもらいありがとうございます!
参考にして作り直したいと思います^ ^

お礼日時:2017/06/22 09:05

イギリス人で、私はこんな場合で「Good night darling」とか「Sweet dreams」って言います。


「Have a sweet dream,My boo.」っていう表現は文法的に正しいけど自然なのではありません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

自然ではありませんでしたか笑
ありがとうございます!!

お礼日時:2017/06/22 09:07

自然な返しだと思います。

文法上も問題なし。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!笑

お礼日時:2017/06/22 09:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!