電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Les élections présidentielles précédant les législatives en France, on pense avoir écarté le risque d'une cohabitation de tendances antagonistes.

フランス語の和訳をお願いします。

A 回答 (1件)

Les élections présidentielles précédant les législatives en France,


(分詞構文)
大統領選挙は、フランスでは国民議会選挙に先立つので、

on pense avoir écarté le risque
psenser avoir 過去分詞「~したと確信している、信じている」
危険を回避したと(人は)確信している

cohabitation de tendances antagonistes
敵対する勢力の共存
大統領と内閣が対立する政党から選ばれている状態


「フランスでは、国民議会選挙は大統領選挙の後なので、大統領を支持する政党が少数与党になるリスクを回避したのだろう」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2017/07/07 11:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!