(person in or from Japan): The singular “a Japanese” is less common than locutions using the adjective, such as “a Japanese person”, and is considered potentially offensive by many speakers.
but doesn't explain why it is offensive.
Allwords.com says
Note: many people object to the usage of this sense in singular form, and it is now more frequent to see a person in or from Japan referred to by using the adjective Japanese. Rather than "a Japanese," you will frequently see "a Japanese person."''
1locutions後のusingは分詞で目的語は the adjで宜しいでしょうか?
また、it is now more frequent to see a person in or from Japan referred to by using the adjective Japanese. の部分なのですが、itは形式主語としてだと考えるのですがreferred toの修飾関係がいまいち掴めないのでNote以後を意訳を入れて説明して頂ければ幸いです。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
using the adjective ... は分詞句で、locutions を修飾、
その分詞句内で、use の目的語が the adjective です。
a person in or from Japan を、referred to by ~が修飾としても同じようなものですが、
see O 分詞で「O が~されるのを見る」と考えればいいでしょう。
(実際にはどちらも同じもので、日本語で考えると2通りの説明が可能になるだけ)
とにかく、person と referred to (by ...) で受身関係が成り立つには違いありません。
refer は他動詞用法もありますが、refer to ~というのが一番よくあるパターンです。
これで群動詞的に、refer to かたまりで受身となって、
be referred to (by ...) となります。
refer to ~でここは「~を指す」(指示語や代名詞などが)
ここは Japanese のことなので「~を表す、意味する」くらいでしょうか。
多くの人が単数形でこの意味(名詞としての Japanese)に使うのを嫌がり、
今では、日本人(日本在住あるいは出身の人)(という意味)は、
形容詞 Japanese を使うことによって表されるのを見る方が普通だ。
意訳は必要ないでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語得意な方お願いします!! 5 2022/05/12 14:20
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
have+動詞の原形…?
-
関係代名詞と分詞の違い
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
to playとplayingの違い
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
【受動態について】 受動態は『...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
英語の質問です。 答えがないの...
-
「現在完了」の「状態動詞」「...
-
getの過去分詞gotとgotten
-
分詞を用いてお願いします
-
surprisingは分詞か形容詞か
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
高校英語:準動詞の期末対策の...
-
lovedとlovingの違い
-
Do it at once.の言い換え
-
being have done ってどういう...
-
受動態と現在完了
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
受動態の意志表現の存否等について
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
英語で使われている「過分」の意味
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
getの過去分詞gotとgotten
-
和訳が知りたいです!
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
不規則動詞の変化が同じものに...
-
TIREDの比較級・最大級
-
Did you have to~?の応答
-
There aren't enough jobs to G...
-
「this is the/my first time~...
-
ホームページ移転に伴うお知ら...
おすすめ情報