電子書籍の厳選無料作品が豊富!

フランス人の友達に伝えたい文章があるのですが、こちらで合ってるか不安です。もう送ってしまった後ですが、どなたか合ってるか翻訳して頂けると助かります。
因みに日本語だと、送りたかった言葉は、
まだフランスには着かないかな?
「まだ飛行機の中でフランスには着かないかな?アーサーがもう日本に居ないと思うと、ディズニーランドがこの世から消えた!くらいの衝撃です。
アーサーに会いに必ずフランスに行きます。
そして、アーサーが育ったフランスを見たいです。待っててね!」

どなたか宜しくお願い致します。

質問者からの補足コメント

  • 送った文章は、
    「Have not you arrived in France yet?
    The moment Arthur wasn't in Japan any more, Disneyland went off from this world! An impact of the place.
    I go to France certainly to meet Arthur.
    And I'd like to see France where Arthur grew up.
    Please wait a moment.」
    です。

      補足日時:2017/07/11 06:38

A 回答 (1件)

Have you not arrived in France yet? Arthur, knowing that you


are no longer in Japan is as great a shock to me as if
Disneyland had disappeared from this world. I will go to
France without fail to meet you. And I'd like to see France
where you grew up. Please wait for a while.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!