参考書でドイツ語を勉強中ですが、問題の解答でどうしてもわからないところが2箇所あります。ドイツ語のできる方、教えてください。
まず、
「以下の文を訳しなさい。
Manche Erfindugen wurden in merheren Laendern gleichzeitig gemacht, so dass man nicht weiss, wer wirklich der Erfinder war.」
という問題で、私は
「いくつもの国でいくつもの発明が同時になされたので、一体誰が本当の発明者なのかわからない。」
と訳したのですが、正解は
「いくつかの国で同時になされていて、そのために誰が実際にその発明者なのかわからない発明がいくつもある。」
となっています。文法的にどう解釈すれば正解のようになるのでしょうか。それとも私の解答でも正しいのでしょうか。
それと、
Wollen Sie Ihr Gepaeck versicken?
-Das habe ich nie gemacht, und mir ist auch noch nie was gestolen worden.
(正解:荷物に保険をおかけになりますか。
―私はまだ保険をかけたことがないし、それにまだ何も盗まれたことがない。)
この2番目の文章で3格のmirが主語になっているのはなぜでしょうか。
あまり頻繁に覗けないのでお礼が遅れるかもしれませんが、よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
まず第一の文ですが、微妙な問題です。
質問者さんの訳でも文法的には間違っているとはいえません。ただ、この文の場合Manche Erfindugenが明らかに主題になっているので、全体がそれに対する解説であるように解釈するのがやはり妥当になります。
そのためso dass 以下を英語の関係代名詞の制限的用法のように前にかけて、日本語では「発明」にまとめて修飾させるような訳し方になるということです。
第二の文はversicken が versichern ではないかと思いますが、受動態の文なので、主語は was(=etwas) です。「私から」盗まれるということで、mirと3格になり、ちなみに盗んだ人物(動作主)は省略された構文です。
ありがとうございます。
1つ目の文ですが、私はコンマ以前と以降で完全に区切り、なおかつso dassを「~なので~だ」と訳していました。文法的に忠実に訳したら私の訳でもいいのかもしれませんが、文の中の何に重点を置くかによって訳し方も変わってくるんですね。
2つ目…wasが主語だったとは(etwasの意味でも使えるんですね)。
副文などで語順が入れ替わっていると???となるのですぐに主語を1番目において考え直したくなるのですが、この場合und以下の文でwasを1番目にすると、
was(etwas) ist mir noch nie gestolen worden
となるのでしょうか。
No.2
- 回答日時:
私の考えでは,mok1さんは No.1の文章を文法に沿って日本語の単語に直されておられると思います。
なお,~,so dass のdassは接続詞です。日本語の文章としてどちらを採用するかは,好みの問題かも知れませんね。No.2は ANo. 1の方の言われるとおりで正解です。
盗む人が特定できないので能動態に於ける主語は表現できないのです。
ありがとうございます。
>~,so dass のdassは接続詞です。
「~なので、~だ」と考えていいんですよね。
私も、文法に忠実にそのまま訳してみて、あまりにも直訳過ぎたら多少文法無視のこなれた訳に変えていますが、「いくつもの国でいくつもの発明が同時になされたので、一体誰が本当の発明者なのかわからない」なら一応意味もわかるし大丈夫ですよね。
>盗む人が特定できないので能動態に於ける主語は表現できないのです。
なんで主語が省略されるんだ??と思いましたが、納得しました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
祖父 または 曽祖父の影響で 未...
-
"not usually~"と"usually not...
-
ドイツ語わかる方教えてください。
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?...
-
ドイツ語にカナはOK?
-
ハルトはドイツ人の人名ですか?
-
昭和の看護師さんもどのくらい...
-
I found it fascinating
-
ドイツのリモコン 単4電池使え...
-
ノーゲームノーライフゼロの シ...
-
このドイツ語センテンスを文法...
-
ドイツ語で ①私はカフェでアル...
-
グーグルでのドイツ語の『救済...
-
ドイツのサイズ表記について
-
読み方教えて下さい。 ドイツ語...
-
なぜドイツ語は時々変な字体の...
-
ドイツ語ネイティブか判別でき...
-
自国の呼び方
-
ドイツで食べるドイツの料理は...
-
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ドイツ語で「私たちの家に来ま...
-
なぜドイツ語、オランダ人はSOV...
-
ドイツ語のlassenの用法
-
ドイツ語 Angabenについて
-
ドイツ語-定動詞第二位の法則とは
-
ドイツ語わからない
-
ドイツ語の命令法について、格...
-
以下のドイツ語で合ってますか?
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
-
This is because S ➕V.この英文...
-
英文法について The house whos...
-
初質問です
-
Lanes like this keep cyclists...
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
関係代名詞節の文型
-
話法 here→there
-
The most important thing is t...
-
高校の英文法について質問です...
-
第四文型 第五文型での副詞の位...
おすすめ情報