「平成」を感じるもの

「完全に、すっかり、まったく 」の意味を持つ副詞
completely / absolutely / totally / entirely / utterly
のそれぞれを not と一緒に使ったときには、すべて部分否定になると考えてよいでしょうか。
つまり「完全に...というわけではない」という意味になるとしてよいでしょうか。
(それぞれの副詞のニュアンスについての質問ではありません)

A 回答 (3件)

He's not completely happy


He's not absolutely happy
He's not totally happy
He's not entirely happy
He's not utterly happy
「彼はあまり満足していない」


He's completely not happy
He's absolutely not happy
He's totally not happy
He's entirely not happy
He's utterly not happy
「彼は完全に怒っている」


個人的な感覚ですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。 
 He's not completely happy
は not が completely happy を否定し、
 He's completely not happy
は completely が not happy を強調している、
という感覚ですね。よく分かりました。
ところで
 He's not happy completely
という語順の文章は、completely が "He's not happy" を強調している感じですが、それで良いでしょうか?

お礼日時:2017/07/20 09:15

部分否定と考えていいですが、


absolutely については、
absolutely not の語順になると
絶対に〜ない
の意味になります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。文中で absolutely が置かれた位置によって、部分否定にも完全否定になるということですね。

お礼日時:2017/07/20 08:53

○=良い


○ completely
✕ absolutely
✕ totally
○ entirely
○ utterly
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。×印は、部分否定ではなく完全否定になる、ということですか。それとも、両方の場合があり文脈で判断、ということでしょうか?

お礼日時:2017/07/19 09:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報