"cider"とは?
前日、駿台マーク模試 を受けました。
We are proud of everything we produce at Stribling Orchard, but our cider is our signature item!
解答のこの部分の日本語訳が、
われわれはストライブリング果樹園で製造するあらゆるものに誇りを持っていますが、サイダーはわれわれの看板商品です!
となっています。
ciderは日本語で言うところのサイダーすなわち炭酸飲料ではなく、ジュースのことですよね。
解答が炭酸飲料として訳してあったので、ネイティブではその使い方も少ないながらもあるのかな、と一時的に思いました。
ですが、そうだとしたら、「果樹園で炭酸飲料を製造している」ことがおかしいので納得できません。
ジュースを作るのならわかりますが…
ciderは、炭酸飲料として使う場合もあるのですか?
それとも模試業者が訳を間違っていることは考えられますか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この箇所のciderは、日本語としては「サイダー」ではなく「アップルサイダー」と訳した方がしっくりくるでしょうね。
この果樹園ではリンゴを生産していますから(アメリカに実在するリンゴ農園です)、加工品としてアップルサイダーを製造販売するのは不思議ではありません。
ちょっとややこしいのですが、ciderはイギリス英語だと「(発泡性の)リンゴ酒」(日本語ではフランス語読みで「シードル」)、アメリカ英語だと「絞ったままのリンゴジュース」を意味することが多いです。
世界的にはciderというのはアルコール飲料のことを指すことが多いのですが、アメリカではノンアルコールのリンゴジュースもciderと呼ぶので、ややこしい。そして日本語の「サイダー」はciderが語源ですが、ノンアルコールかつ炭酸の清涼飲料水だけを意味するようになったので、「リンゴ酒」とも「リンゴジュース」とも違って、さらにややこしいことになっているのです。
イギリス英語ならば「発泡性のリンゴ酒」になるのですけど(No.1さんの解釈がこれに相当します)、このリンゴ農園はアメリカに実在する農園ですので、アメリカ英語で解釈した方が良いでしょう。
なお、アメリカ英語ではリンゴ酒=hard cider、リンゴジュース=sweet ciderと訳し分けることもあります。
この箇所のciderがhard ciderなのかsweet ciderなのか、この箇所だけでは判断できませんが、日本語としての「サイダー(ノンアルコールの炭酸飲料)」は、そのどちらでもないので、ほぼ誤訳と言えるでしょう。アメリカのcider=アップルサイダーは、日本では馴染みのない名称ですから、訳を作った人もあまりよくわかっていなかったのかもしれません。
まあ、模試の訳なんて結構雑なこともありますからね。
No.3
- 回答日時:
回答者さんたちがお書きになっている通りですが、「炭酸を含む飲料」であるのは事実なのですから、受験者の大半はお酒を飲んではいけない未成年者なのだし、「炭酸飲料」と訳しても間違いではない、という意味の模範解答なのではないでしょうか。
むしろ「ジュース」と訳したら間違いだと思います。辞書的な意味ばかり見てはいけないということですね…でもなんでリンゴジュースという訳が不適なのかわかりません。よかったら回答お願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- お酒・アルコール ビールの代わりに安いもん飲む 2 2023/08/25 12:47
- 食生活・栄養管理 1日のご飯3食を、1食ジュース、炭酸水炭素飲料牛乳コーヒーアイスシャーベットなどに置き換えたら太にや 6 2022/05/29 11:24
- 飲み物・水・お茶 炭酸飲料でccレモン、サイダーのラムネ、炭酸水、ペプシ、メロンソーダの中でどれを選びますか? 2 2023/08/14 14:26
- お酒・アルコール お酒がやめられません。休肝日ナシ、毎日夕方早い時間から飲んでしまいます。お酒の替わりに炭酸水を飲む、 8 2022/06/28 13:08
- 飲み物・水・お茶 炭酸水メーカーの炭酸水はおいしいですか? 1 2023/04/17 15:38
- 飲み物・水・お茶 炭酸水メーカーで作った炭酸水を、ジュースソーダにしたい場合は、シロップで割るのですか? 普通のジュー 5 2022/11/20 21:59
- 飲み物・水・お茶 1本120円以下で買えるエナジー炭酸飲料で、あなたがお好きなエナジー炭酸飲料は、どのエナジー炭酸飲料 5 2022/05/07 08:56
- 頭痛・腰痛・肩こり 飛行機内で気を失いそうになった原因がわかりません 3 2022/05/01 19:15
- ガーデニング・家庭菜園 高校1年の教科書 Heartening Ⅰ English Communication の訳 4 2023/06/12 11:42
- 営業・販売・サービス 自動販売機について質問です。 毎日同じ時間に同じ商品(期間限定の炭酸飲料)を狙って、徒歩10分の自動 3 2022/08/26 23:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
なぜ12amは深夜12時で、12pmは...
-
Wanna bet? というフレーズをネ...
-
TO DO LISTを日本語で言うと?
-
「気軽」と「気楽」の違いは何...
-
Jesus Saves
-
「ことに及ぶこと」ってどんな...
-
worried about offending peopl...
-
「Good evening」の返しは「Goo...
-
「凡に」の読み方は?
-
「しょっちゅう」、「いつも」...
-
申し上げありませんって正しいの?
-
だれのファン?
-
"cider"とは? 前日、駿台マー...
-
aggregate dividend
-
英文を区切る場所を教えてくだ...
-
tuition feeと tuition の違い...
-
ひらがなを数字で表す方法教え...
-
レポートに「そもそも」という...
-
有無、要否、賛否、是非、可否...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
海外・外国人は日本語通じますか
-
YTDとYTMの違いを教えてください。
-
Wanna bet? というフレーズをネ...
-
いずれか、どれか、どちらか
-
「とんでもハップン、歩いて1...
-
英語での・(中黒)について
-
英語の'bin'と日本語の「瓶」
-
tuition feeと tuition の違い...
-
TO DO LISTを日本語で言うと?
-
I miss youは本当に軽い意味?
-
「ことに及ぶこと」ってどんな...
-
Let Me Hit It って日本語に例...
-
「世の中は無常」、「生きてこ...
-
at the 最上級について(2)
-
Jesus Saves
-
run short of 「~が不足する」
-
すきあらば
-
申し上げありませんって正しいの?
-
日本語訳をお願いします
おすすめ情報