dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

微妙 英語

の検索結果 (1,160件 141〜 160 件を表示)

野茂投手の言うメカニックス

…先日ノーヒットノーランを達成した野茂投手が、インタビューで、メカニックスがよかった、と言っていたと思います。これは日本語で言うとどういう言い方に当たるのでしょう。新聞か何...…

解決

大学受験英語の和訳

…受験英語の和訳問題で困っています。 長文中の下線部和訳などはどこまで意訳が許されるのでしょうか? 単語の意味などは辞書にないような訳を書かない方が無難なのでしょうか?そ...…

解決

Happy Birthday にto ってつけますか?

…誕生日のケーキにメッセージを書こうと思うのですが 英語力が拙いもので、分からなくなり質問させて頂きました。 『○○(名前)、お誕生日おめでとう』 というのを英語で書こうと...…

解決

My place?

…私の部屋や私の自宅を英語で表現は、 My place. でいいのですか? pは小文字になりますか?…

解決

触発するを英語で?

…初めまして。今英語の勉強をしていて疑問点がでたので質問させていただきたいがですが、触発するという言葉を英語にすると何になるのでしょう?もちろん自分で調べましたがしっくりく...…

締切

「空気読め」

…「空気読め」を英語に訳すとどうなるか教えてください。…

解決

「オールオッケー」という言葉の意味

…最近、オールオッケーという言葉遣いをたまに聞きます。これってどういう意味なんでしょうか。気になるんですが、使っている人に聞いても、はっきりした答えが返ってこないんです。(...…

解決

学士号の英語

…B.A.はBachelor of Artsの略ですが、辞書では、「文学士」とあったり、ただ「学士」とあったりします。私の理解は、B.A.は「学士」全体を指す言葉で、「文学士」は、B.A. in Literatureのように表記...…

解決

南山大学、中京大学について。娘が受験です。

…娘が受験です。 地元の南山英米学科を第一志望にしています。 ただ、英米は南山でも別格で本当に難しいので本人も絶対無理だと今から半分はあきらめているようです。 第二志望に考...…

解決

映画スタッフ役職名の英語

…海外のコンテストに出品する為、自主制作映画のエンドロール(エンドクレジット)をすべて英語で書きたいと思っていますが、ネットで調べたけど、それぞれ微妙に違う呼称があり、確証...…

解決

ドイツ語について教えてください

…「ごめんなさい」「すみません」という場合、VerzeihungやEntschuldigungになると思いますが、 英語でいう I'm sorry の場合もこの2つを使いますか? 使う場面や使用頻度に差はあったりするの...…

解決

英語教育で発音記号の「逆さv」と「逆さe」を区別する理由

…私は、日本人には逆さvと逆さeを同じに教えて良いと思うのですが、どうも反対意見が多いようです。(文字化けするので、発音記号は打てませんでした・・・) まず私が同じと教えて良...…

締切

英語討論「公共の場での喫煙は禁止すべきか」の添削お願いしますl。

…「公共の場での喫煙は禁止すべきか」というテーマで英語討論をすることになりました。私なりの考えを英文でまとめてみました。英語の討論をあまりしたことがないのですが、このような...…

解決

「フォルクスワーゲン」の読み方

…「VOLKS WAGEN」のドイツ語の発音は、「フォルクス ヴァーゲン」になりますね。 一方、英語読みすると「ヴォルクス ワーゲン」になりますね。 「WANDERVORGEL」(ワンダーフォーゲル)も同様...…

解決

差別化/差異化の英語のニュアンスについて

…現在日本では「差別化」という単語を使わないように、という社会通念があるようです。この単語は「差異化」という単語で置き換えよとの指示がありました。 日本語の言葉遊びはともか...…

解決

仮定法過去を使って英語にすると…

…もしタイムマシーンがあったら、過去に行って自分に「~~」と言うのになぁ。 を仮定法過去を使って、英語にする場合。 If I had a time machine, I would go to the past and tell me “~~” であっ...…

解決

これからの外国語の需要と人気はどう変わる?

…これからの外国語の需要と人気はどう変わると思いますか? とりあえず、英語の人気は不動でしょう。 しかし、このまま横ばいなのか、通訳の需要が少し減るのか、これからますます重要...…

解決

come over と come by の違い

…Canadaで働きながら英語を学んでます。会話やmailで『うちに来ない?』という意味を英語にする時に do you wanna come over my place? と文章を作ってましたが。。。native English speakerの相手から ...…

解決

外国人へのお知らせを英語に訳してほしいのですが

…ビルメンテナンスの会社に勤めているのですが、以下のお知らせ文を英訳してほしいのです。よろしくお願いします。 入居者、テナント各位 定期清掃のお知らせ 下記の要領で廊下、階...…

解決

「強いて言えば」は英語ではどう表現するのが適切ですか

… 日本人は「強いて言えば」という表現を非常に多用するように感じます.国民性が表れているような気さえします.これに関して,以下の2つの質問に回答して頂けませんでしょうか. ...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)