初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時

母音語幹

の検索結果 (1,410件 441〜 460 件を表示)

する、しない等の漢字表示は?

…変な質問かも知れませんが 以前にネットのBBSで交流してた頃 書き込んだ文章の表現で質問された事が有ったんですが ネットで書かれてる文章を読んでも 平仮名表示で問題無いと判断...…

解決

フランス語:eの発音の仕方

…eですが、アクソンがない場合、「エ」「ウ」「無音」と発音がなるかと思います。その中でも「エ」と発音する場合について質問です。 文法書にはeの後に子音字が2つ以上並んだ場合は「...…

解決

「あやふや」の語源

…「あやふや」の語源を教えてください。 「あやしい」と関係がありますか。…

解決

アメリカ英語 Rの発音

…waterなどの"r"で終わる単語の発音はイギリス英語では"r"をあまり強く発音しないか、あるいは全く発音しないと思うのですが、アメリカ英語ではかなり"r"の発音が強いと思います。 実際に私...…

解決

フランスではどう読むの??

…フランス語ってHを発音しないんですよね? だとすると、フランス人はHONKONGは「ホンコン」じゃなく「オンコン」と?? 橋本さんの旅券の名前を見て「アシモト」と呼ぶわけ? 日本の空...…

解決

王、大島、城島などをローマ字表記する場合の「H」について

…英語自体の質問ではないのですが、前から不思議に思っていましたので。 野球選手のユニフォームの背中に名前が表記されていますが、以前から表題の疑問がありました。。 王は「OH」...…

解決

C’est si bon の意味

…フランス語だと思うのですが、C’est si bon の日本語訳をしてください。 単語ごとの意味も添えていただけたら幸いです。…

解決

品詞に形容動詞は必要か否か

…ア)形容動詞を品詞の一つとして認めず、体言に助動詞などが接続したものとして扱う説があるそうです。この説は形容動詞を認めると何か不都合があると主張しているのですか。それとも...…

解決

あ行、か行、さ行、…何行が一番好きですか?

…あ行、か行、さ行、…何行が一番好きですか?…

締切

木蓮はフランス語で何ていうのでしょうか

…日本語が苦手なフランスの方によく花の名前を訊かれます。逆に私の方から尋ねる際分からず困ってます。他に“白木蓮”“こぶし”のフランス語も出来ればお教え下さい…

解決

発音が綺麗or汚いと思う言語は?

…みなさんの主観的な意見として、発音が綺麗だと思う言語と汚いと思う言語を教えてください…

解決

御頼申します

…御頼申します 「お+動詞連用形+申する」の形で謙譲の意を表すのが普通ではないでしょうか。 どうして「お頼み申します」ではなく、「おたのもうします」を使うんですか。また、「御...…

解決

体言止について (日本語文法)

…体言止について教えてください。 「ファイルの削除。」は体言止で、「ファイルを削除。」は体言止ではないのでしょうか。 また、コンピュータのマニュアルとかで箇条書きされている...…

解決

「悔」という字の不思議な送り仮名

… アマチュア作家です。  今日、不思議な(?)文字を発見しました。  「悔」という字なのですが、「くやむ」のときは送り仮名は「やむ」です。  ところが、「くやしい」のとき...…

解決

発音【blur】

…blurの発音を教えてください! ブルァかブラーかブレァか 浪人生をお助けください…

解決

有声音と無声音の見分け方

…英語では、語尾が有声音か無声音かによって3単現のsをつけたり、過去形にしたりするときに発音が変わってしまいます。テストでないときには、実際に言ってみて語尾でのどがふるえる...…

解決

いろんな言語のサー・タイトルについて

…こんにちは。 なにげなく疑問に思ったので、お聞きします。 英語で言う「MR」とか「MS」とかありますよね。 「○○さん」の「MR ○○」ですが。 あれを、他の言語ではなんと...…

締切

Singlishってどうやったら勉強できる?

…4月から仕事を転職した関係上、シンガポール人と仕事をすることが多くなったのですが、これが何を言っているのか全然わかりません。メールはともかく、電話がかかってきたときなんか...…

解決

「よおし」か「ようし」か? 「そおっと」か「そうっと」か?

…タイトルどおりの質問です。 「よし、行くぞ!」などで使うときの「よし」を、伸ばして使うときがあります。 これを文字にすると、「よおし、行くぞ!」ですか? それとも「ようし...…

解決

ラテン語の読み方

…ラテン語の下記語句をカタカナ表記で(無理があるでしょうが)発音方法を教えていただけませんか? finis vitae sed non amoris 訳:生命は終わる、だが愛は終わらない…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)