「あやふや」の語源を教えてください。
「あやしい」と関係がありますか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

1.大言海説:不審し(あやし)の語根を取りて、有耶無耶(うやむや)、布耶布耶(ふやふや)、むにゃむにゃなどの語路に寄せてなれる語にもあらむか。



2.日本語語源研究所説:「あやふし(危)」が語源で、「あやふしや(最後の「や」は助詞)」の略形と考えたらよいのではないか。

以上のように、大専門家も自信がなさそうです(ちょっとあやふや(^-^ )。

>「あやしい」と関係がありますか。
1.の大言海の説では「関係あり」です。
なお、「あやし」も「あやふし」も、根っこは感動詞「あや」だという説が有力ですので、やっぱり「関係あり」ということになりますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お調べ戴き有難うございます。

お礼日時:2008/08/05 22:24

「合う(あふ)」を分割して、間に、疑問を示す助字「や(耶)」を挟んで、「有耶無耶(うやむや)」のような形にしたものだと思われます。

「合耶ふ耶」⇒「合耶不(合)耶」という一種の言葉遊びから、「合うか合わないかわからない」ということで、「はっきりしない。あいまい」という意味になったのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答有難うございます。

お礼日時:2008/08/05 22:21

あやふむ(危)の語幹にやがついてものです。



怪しいとは関係がないようですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答有難うございます。

お礼日時:2008/08/05 22:21

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢字の「罪」の語源について.英語の「sin」の語源について.

若干,英語の罪と日本語の罪とのニュアンスが違うのではと思うので…お聞きしたいと思います.

Aベストアンサー

英語の罪「sin」は「聖書の原則に照らしたときの違反」を意味します。

日本語の罪「つみ」は「道徳上、法律上、してはいけない行い」を意味します。
これはもともと「神の禁忌=[悪、けがれ、わざわい]をおかし、その報いを受けるべき凶事」という「できごと=罰」そのものを指す言葉がだんだんと変化してできた概念のようです。

「悪」は「道徳的なよくないこと」
「けがれ」は「きたないこと、よごれ」
「わざわい」は「わるいできごと」

これがもたらす結果が「罪」というわけですから、すなわち「罰を受けるようなおこない」が「つみ」なのです。

よって、
英語は「聖書に基づいているから罪」で
日本語は「罰があるから罪」
ということですね。

つまり、「罪」と「罰」の関係が、英語の「sin」と日本語の「つみ」では逆ということ?!

もっとも「罰」以前に「神の禁忌をやぶること」というのがあるから、根っこの部分では「つみ」も「sin」も同じでしょうか。
対象となる「神」の違いだけってことですね、結局。

Q古典分法の問題です。 「乗る」「包む」「漕ぐ」「思ふ」「往ぬ」「飽く」「居り」「勝つ」の活用の行と種

古典分法の問題です。
「乗る」「包む」「漕ぐ」「思ふ」「往ぬ」「飽く」「居り」「勝つ」の活用の行と種類を教えてください!

Aベストアンサー

みんなこういう質問には冷たいね。
辞書をひけば済むからね。


原則的には、現代語で五段活用なら古典文法で四段活用です。
「乗る」:乗らない、乗ります、乗る、乗れば(ラ行)
「包む」:包まない、包みます、包む、包めば(マ行)
「漕ぐ」:漕がない、漕ぎます、漕ぐ、漕げば(ガ行)
「勝つ」:勝たない、勝ちます、勝つ、勝てば(タ行)
行はそのままで、四段活用と答えればいい。

気をつけなければならないのは、「思ふ」と「飽く」
現代語は
「思う」:思わない、思います、思う、思えば(ワ行)
だが、古典は「ハ行四段」。
「(おも)う」じゃなくて「(おも)ふ」だからね。

「飽く」も現代語は
「飽きる」:飽きない、飽きます、飽きる、飽きれば
で上一段活用だが、古典文法では「カ行四段活用」


あとは「往ぬ」「居り」ね。
これは変格活用だから覚えるだけ。
「往ぬ」:ナ行変格
「居り」:ラ行変格

Q「必死のぱっち」、「ちょちょいのちょい」の語源って…。

つまらない質問で申し訳ないのですが、昨日友人と話していて「必死のぱっちやな。」って出てきたのですが、そもそも「必死のぱっち」の「ぱっち」ってどこからきているのかわかる方教えてください。
私は関西在住なのですが関西弁なのでしょうか?
そこから気になる言葉がたくさん出てきたのですが、「ちょちょいのちょい」・「余裕のよっちゃん」・「あたりきしゃりき」の語源など何かわかる方いらっしゃいましたら是非教えて下さい。
つまらない質問ですみません。

Aベストアンサー

1.必死のぱっち
 この「必死」は、将棋での、王手を受けなければ詰む状態の「必死を掛ける」が「必死の<上っ張りを>掛ける」→上着どころか下着も下着「必死の<ぱっち=股引>を穿(は)かされた」どうにも身動きの取れない状態をいう、地口(じぐち)とか口合(くちあい)から変化した駄洒落となった類と考えたらどうでしょう。

 もともと朝鮮語(Patch)由来の江戸時代には絹のふっくらした「パッチ」のだったようですが、その後、大阪では綿の長股引(ももひき)など全体に半濁音の「パッチ」あるいは濁音化した「バッチ」と呼ばれるようになったらしいです。そういう意味では関西弁ともいえなくはないでしょうが、むしろ将棋指しや麻雀・ギャンブルなどの周りで使われだしたものではないかと想像してみました。
 もちろん「1980年代大阪の学生の造語」(「日本俗語大辞典」)というのが正解なのでしょうが。

2.ちょちょいのちょい
 これは「ちょい」という言葉を、前囃子(はやし)で飾って語呂合わせにしてものではないでしょうか。
「よよいのよい」「ちょちょんがちょん」などと同様にです。

3.余裕のよっちゃん
 こちらはいわば「二つ名」風の、最も一般的で単純な語呂合わせとか駄洒落の類でしょうか。「参ったさん、成田さん」など。

4.あたりきしゃりき
 「当たり前」を崩して強めて「当たりき」とか「当た棒よ」に。その「…りき」から「力(りき)」をもじって「車力(しゃりき)」と語呂合わせにしたもの。更に続けて「当たりき車力けつの穴馬力」などとも。

 大阪人のしゃれ言葉好きは浪華の反骨の伝統なのでしょうか。なるほどと感心させられてしまいます。
 赤子の行水→盥(たらい)で泣いてる→金が足らなくて往生している。
 いとさんの癇癪(かんしゃく)→怒って八つ当たりで琴(こと)を割る→お断りする。
 えべっさんのトンド→笹を焼いている→囁いている。
 淀川の杭→(大河だから)大杭の長杭→大食いの長食い。
 

1.必死のぱっち
 この「必死」は、将棋での、王手を受けなければ詰む状態の「必死を掛ける」が「必死の<上っ張りを>掛ける」→上着どころか下着も下着「必死の<ぱっち=股引>を穿(は)かされた」どうにも身動きの取れない状態をいう、地口(じぐち)とか口合(くちあい)から変化した駄洒落となった類と考えたらどうでしょう。

 もともと朝鮮語(Patch)由来の江戸時代には絹のふっくらした「パッチ」のだったようですが、その後、大阪では綿の長股引(ももひき)など全体に半濁音の「パッチ」あるいは濁音化し...続きを読む

Q漢字についての質問です。「喬」という字がありますが、この字の語源、詳し

漢字についての質問です。「喬」という字がありますが、この字の語源、詳しい意味をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけませんか?漢和辞典では“たかい、たかぶる、たかくする”としか記載されておらず、語源が解りません。どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こっちの方が詳しい。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1016000060

Q「喜ぶ」と「歓ぶ」の違い 「喜ぶ」と書かれている文もあれば、 「歓ぶ」と書かれている文もあります

「喜ぶ」と「歓ぶ」の違い


「喜ぶ」と書かれている文もあれば、
「歓ぶ」と書かれている文もありますよね。

この違いって何ですか?
具体的な使い分けとかあったら、
教えてください‼

Aベストアンサー

下記参照
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1473868129
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1242986522


人気Q&Aランキング

おすすめ情報