特許翻訳者
の検索結果 (10,000件 101〜 120 件を表示)
PDFの中国語を無料で翻訳したい
…中国語のPDFを何とか無料で翻訳したいと考えております。 単純にPDFのテキスト(中国語)をコピーして 翻訳サイトに貼り付けると、漢字が変換されて正しく貼り付けが出来ません。 手...…
TOEICと通訳検定、翻訳検定
…5月に出産し、子供が保育園にあがるまで、仕事が出来ないので、 この機会に勉強をしようかと思っています。 TOEICは現在730点位です。 このままTOEICの勉強を続けてもいいのですが、 仕事...…
翻訳で直訳するには?
…例えば「Godfather」を翻訳すると「ゴッドファーザー」となります。 他にもカタカナになってしまう単語がたくさんあります。 直訳が知りたいのですが、どうすればいいのでしょうか?…
自助論の翻訳本、どれがお勧めですか?
…サミュエル・スマイルズの「自助論(セルフ・ヘルプ)」を 読みたいのですが、古い翻訳だと言葉使いが難しそうです。 わかりやすく翻訳されているものを読みたいのですが お勧め...…
洋書を翻訳して日本で売る権利を持つには
…洋書(アメリカで出版されている英語の本)を日本語に翻訳して売りたいと思ったとき、どのようにすればいいのでしょうか? 出版社に持ちかければいいと思うのですが、その際にはすご...…
赤毛のアンの翻訳サイト
…Anne of Green Gablesを全文翻訳されているサイトはありませんか? 赤毛のアンの詳しいあらすじがのっているサイトでもかまいません。 どうかよろしくお願いします。…
みなさんは翻訳技能(Google)があったほうが良いですか?ないほうが良いですか? 私はないほう...
…みなさんは翻訳技能(Google)があったほうが良いですか?ないほうが良いですか? 私はないほうが良いと思っています? なぜかと言うと、 私は4歳から英語以外の外国語を20年以上かけてやっ...…
韓国語の翻訳をお願いします。
…お世話になります。 下記文章の翻訳をお願いします。 Google翻訳である程度はわかったのですが、一部文法的にわからないところがあったのでお願いします。 안녕하세요. 잘 지내고 계...…
原理は同じで発明が解決しようとする課題が異なる場合
…特許・実用新案についてですが、 発明の仕組みは、すでに特許・実用新案に申請済みであるが、 「利用分野 」や「発明が解決しようとする課題」が全く異なる場合、 別の特許・実用新案と...…
OXFORDから出版されている本について!日本語の翻訳はある?
…OXFORDから出版されている「ANNE of GREEN GABLES」(←薄くて表紙が黒い本です) の日本語に翻訳されている本?ってないんでしょぅか??…
何か良い 多言語翻訳!! 方法はないでしょうか?!
…お世話になります。 多言語サイトの作成を考えているのですが 翻訳手段に悩んんでおります。 無償で構築したいのですが googleの翻訳ですと、プルダンする場合も、選択した言語名も ...…
ロイヤリティとライセンスフィーの違いについて
…特許について調べ物をしていたところ、 ある資料にロイヤリティとライセンスフィーという言葉が 出て来ました。 ロイヤリティとは特許の実施料のことだと理解しているのですが、 ラ...…
韓国語翻訳(読み方ルビ付き) について
…ハングルが全く分からないので上のような サイトを使おうと思います ですが、気になることがあります。自分で入力した日本語を韓国語に直す際に、再翻訳にチェックをいれると日本語の...…
外国の新聞記事の引用・翻訳は著作権侵害になるのでしょうか?
…ブログで外国の新聞記事を引用・翻訳・コメントするのは著作権侵害になるのでしょうか? 例: 投稿タイトル 記事の引用(3~5行) 記事の翻訳 何年何月何日~紙より コメント ...…
漢文を日本語に翻訳するソフトorサイト
…元の時代のことをまとめているのですが 必要な資料が漢文でしかない状態で国会図書館にも訳はありませんでした 現在、漢文の翻訳ソフトまたはサイトはあるのでしょうか? あるなら有料...…
英語の住所を翻訳して下さい
…友人からエアメールが来ましたが、住所が理解できません。 翻訳して下さい。 ○は名前 ×は数字(番地だと思う) ○○○○○○ ××× Promontory Ridge Way Vista, CA 92083 USA…
検索で見つからないときは質問してみよう!