第1弾は趣味Q&A!
日本語のQ&A
回答数
気になる
-
美猫は びねこと読みますか? それとも びびょうと読みますか? (ΦωΦ)
美猫は びねこと読みますか? それとも びびょうと読みますか? (ΦωΦ)
質問日時: 2023/08/08 07:19 質問者: やまねこさぶろうた改
ベストアンサー
5
0
-
確約は約束よりも強い言い方ですか? 確約書はあっても、約束書はあるのかな?
確約は約束よりも強い言い方ですか? 確約書はあっても、約束書はあるのかな?
質問日時: 2023/08/07 22:21 質問者: dajtytp
解決済
6
0
-
心臓をする
漫画を読んで、次のセリフに遭遇しました。 「んんっな心臓してんだ。ブレーキイカレてんだろ。あの野郎」 でも「心臓してる」というのは聞いたことがない表現です。どう言う意味ですか。 よろしくお願いします
質問日時: 2023/08/07 01:21 質問者: maruchan83
ベストアンサー
9
0
-
至急、教えて下さい
お詳しい方、教えて下さい。 このアドレスの様に、二人の顔アイコンと一人の顔のアイコンの違いの意味を教えて下さい。 二人の顔のアイコンのアドレスは、どういう意味ですか?
質問日時: 2023/08/06 18:28 質問者: ggg00117
ベストアンサー
2
1
-
スマフォ スマホ 論争 スマホの勝ちですよね
「スマホ」と「スマフォ」。なぜ「スマホ」なのか分かんない、という話のメモ。 https://www.bousaid.com/2014-05-28-081445/ 質問1 スマフォ スマホ 論争 スマホの勝ちですよね (原語phoneからはフォでしょうが。) 質問2 今でもスマフォと書く人は偏屈なのでしょうか?
質問日時: 2023/08/06 13:58 質問者: 20170102
ベストアンサー
6
0
-
古文の助動詞が全く覚えられません、、どうにかして覚えるコツはないでしょうか??
古文の助動詞が全く覚えられません、、どうにかして覚えるコツはないでしょうか??
質問日時: 2023/08/05 23:59 質問者: soudankana
解決済
3
1
-
私は1度決めた目標を絶対に達成させてやる。という強い信念を持ち、人一倍努力や練習することをモットーに
私は1度決めた目標を絶対に達成させてやる。という強い信念を持ち、人一倍努力や練習することをモットーに、日々部活や公務員試験の勉強に励んでいます。 あと、とっても負けず嫌いで、「絶対周りよりいい結果を出す!絶対負けない!」と、勝負事になると、常に燃えています。 私に合いそうな四字熟語やことわざは、なにかありますでしょうか?「磨穿鉄硯」は、いいなと思ったのですが、他にも何かございましたら、沢山ご意見いただけると嬉しいです^^
質問日時: 2023/08/05 22:58 質問者: iceクリーム
解決済
13
0
-
「塩辛い」と言う表現は良く使われるのに、他の味に「辛い」が使われる事が少ないのは何故?
「辛い」とは元は「味が濃い」という意味だったそうで、現代でも「塩味が濃い」という意味で「塩辛い」という言葉が使われています。 一方、塩味以外の味である酸味、苦味、旨味、甘味、辛味に関しては、「その味が濃い」という意味で「酸辛い」や「苦辛い」は使われる事は稀ですし、「旨辛い」、「甘辛い」、「辛辛い」の至っては「味が濃い」という意味では聞いた事もありません。 「味が濃い」という意味で元の味の名称に「辛い」を付ける表現が、「塩辛い」だけが残っていて、他の味ではメジャーではないのは何故なのでしょうか?
質問日時: 2023/08/05 13:02 質問者: kagakugasuki
解決済
11
0
-
さあ、関西以外の他県の人に関西弁クイズ~(^^)/~ 1.『さら』のとって~。さら使(つこ)て~ 2
さあ、関西以外の他県の人に関西弁クイズ~(^^)/~ 1.『さら』のとって~。さら使(つこ)て~ 2.今の電話テレコになってるわ~。 3レイコー(結構古い)飲もう♩ 4.それなおしといて~ 5.私だけハミゴ(-ω-;) 6.あかんのか? 7.いらう 『それ、いらわんといて』 8自分さあ~ さあ、回答を。
質問日時: 2023/08/05 12:20 質問者: クロスワード好き
解決済
4
0
-
「塩辛い」と言う表現は良く使われるのに、他の味に「辛い」が使われる事が少ないのは何故?
「辛い」とは元は「味が濃い」という意味だったそうで、現代でも「塩味が濃い」という意味で「塩辛い」という言葉が使われています。 一方、塩味以外の味である酸味、苦味、旨味、甘味、辛味に関しては、「その味が濃い」という意味で「酸辛い」や「苦辛い」は使われる事は稀ですし、「旨辛い」、「甘辛い」、「辛辛い」の至っては「味が濃い」という意味では聞いた事もありません。 「味が濃い」という意味で元の味の名称に「辛い」を付ける表現が、「塩辛い」だけが残っていて、他の味ではメジャーではないのは何故なのでしょうか?
質問日時: 2023/08/05 11:44 質問者: kagakugasuki
解決済
2
0
-
ベストアンサー
8
1
-
名前の付け方に対して腥は相応しくないと例示として書いていた辞典をさがしています
タイトルの通りです。 名前付けの際には漢字の成り立ちを見てからつけるべき、と書いておりその例示として腥が挙げられていました。 おそらく現代実用事典か漢和辞典のどちらかだと思いざっと確認してみたのですがありません。私が見落としているだけかもしれませんが。 今手元にあるどれかで読んだのかと思いますが全く検討がつきません。 デスク版 現代実用辞典、くもん学習国語辞典、新選漢和辞典、最新国語辞典が今手元にある国語系の辞典です。もしかしたら売ってしまったのかもしれませんし或いは辞書で読んだのではないかもしれません。なにぶん幼少期のことなので記憶が曖昧です。 お分かりになった方、ぜひ教えてくださると幸いです。
質問日時: 2023/08/05 00:22 質問者: 有光
ベストアンサー
2
0
-
「耳にしたことがあったように思う」という日本語はおかしいですか?
「耳にしたことがあったように思う」という日本語はおかしいですか?
質問日時: 2023/08/04 22:09 質問者: どくきのきょん
解決済
8
0
-
カタカナ語が思い出せません どういう意味の言葉 かと言うと、自分がしたこと・考えたことの、良いことを
カタカナ語が思い出せません どういう意味の言葉 かと言うと、自分がしたこと・考えたことの、良いことを、他人にしっとりと伝えようとしている。または、 例えば 宗教の良い教えなどを、 人に語る。要するに、自分の、良い言葉を相手の心に届けようとする感じ。 こんなカタカナ語、なかったでしょうか。
質問日時: 2023/08/04 21:55 質問者: takoyaki1966
解決済
4
0
-
ベストアンサー
1
0
-
「せきまえ」の意味
田辺聖子の小説『私本源氏物語』のなかで、光源氏の外出準備を執事が雑用係に命じるとき「<せきまえ>で頼むぞ」という。 また土井善晴の『一汁一菜でよいと至るまで』の文中(高級日本料理店内で)仲居さんが話している「<席前>でお願い」を聞いたという。 京都弁と大阪弁での会話だが<席前><せきまえ>の意味が分からない。 田辺さんには聞けないが、土井さんには問い合わせた。返事がない。 解説をしていただけると、ありがたい。
質問日時: 2023/08/04 02:43 質問者: bosorojin
解決済
4
0
-
「サ変動詞」(熟語動詞)(仮称)に関する疑問
少し前に「参考する」という表現に関する質問がいくつかあり、興味深く読んでいました。 質問1 「参考する」のような動詞はどう呼ぶのがいいのでしょうか 「サ変動詞」「熟語動詞」「漢語サ変動詞」「漢語動詞」などの呼称を見たことがあります。 一連の質問のなかで「スル動詞」というのも見ました。あるいは某所で〈「サ行変格活用複合動詞」、略して「サ変複合動詞」くらいが妥当なところであろう〉という主張も目にしました。 どれが一般的だと思いますか。 質問2 「サ変動詞」(熟語動詞)(仮称)のなかには、辞書にはのっていても、自分では使えないものが複数あります。 現在ネットで確認できる『大辞泉』『日本国語大辞典』、手元の電子辞書で確認できる『明鏡』『新明解』を調べました。『広辞苑』は「サ変動詞」の表示がありません。 大辞泉 日国 明鏡 新明解 ①結論 スル スル スル ― ②参考 スル ― ― ― ③打撃 スル ― ― ― ④衝撃 ― スル ― ― ⑤悲鳴 スル スル ― ― ⑥抽象 スル ― スル スル 当方の語感だとどれもナシなんですが、辞書は認めています。 ただし、三省堂国語辞典(第8版)は〔『参考する』は古い言い方〕と注記しているそうです(↓の【「サ変動詞」(熟語動詞)の怪】〈4〉goo参照)。 感覚で構いませんので、是非をうかがえれば幸いです。 以前からこの問題に関して下記のようなことを書いています。ご参考までに。 某所で意味不明の因縁をつけるホニャララがいて閉口しています(「笑い過ぎて顎が外れそう」なんだとか)。そんなにヒドい内容ですかね(泣)。これ、一応「質問3」にします。 【「サ変動詞」(熟語動詞)の怪】〈1〉〜〈4〉 https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12813548093.html
質問日時: 2023/08/03 18:29 質問者: 1311tobi
解決済
8
0
-
関西弁と共通の語彙を持つ西日本方言について
木曾川以西、三重県から兵庫県で話される関西弁は、アクセントとボキャブラリー共に共通する点が多い北四国方言と、アクセントは東日本でありながら、ボキャブラリーの大半が近畿圏と共通する山陽、山口方言、分類的には関西弁は属する言語圏を含めれば伊勢から長州までで話される方言と思って間違いはないでしょうか?、また友達に広島のツレが居ますが、やはり関西弁を東日本アクセントにしたように聞こえます。
質問日時: 2023/08/03 17:05 質問者: みはるちゃん
ベストアンサー
3
0
-
正しく文章を直したいんですが…
運が悪く、家に帰るまでのうちに、雨につかまってしまった。 →「運が悪く、家に帰るまでのあいだに??」 までのあいだに ってどういう意味なんでしょうか?
質問日時: 2023/08/03 14:54 質問者: CHPNG
ベストアンサー
7
0
-
「災害級の暑さ」と言う言い方について
昨今のニュースで「災害級の暑さ」と言う表現がありました。 これをフォーマルな文章として使用して良いかについて、皆さんの考えを教えて下さい。 無論、言葉は変化するもの、と言うことを前提とした上でご意見を聞かせて頂ければと思います。 「〇〇級」と言えば、超弩級とか、ボクシングやヨットのクラスが出てくるのですが、私個人としてはそれ以外での「級」の使用にはちょっと俗で使用するイメージがあって、フォーマルな文章として使用する時には使用をなるべく避けるなどの注意をしています。 (下級、上級、高級、低級、最上級、最大級、等級、労働階級、資産階級、重量級、昇級、進級、ノンフリート等級などは置いておいて、)既存の名詞+「級」はやや俗であると個人としては想定をしており、そこからすると、ニュース記事で「災害級の暑さ」と表現がなされると(個人的に)やや違和感があります。 私個人の狭い認識ですが、建築の言葉で、東京ドーム級と言う言葉が使用されるケースで言えば、スポーツ新聞で使用されるが、大手新聞では使用されないように思います。 ただ、今一般の日本語の社会的使用としては、「〇〇級」と言うのは一般的なのか? と言う感覚がつかめません。 例えば、建物のサイズや建築のレベル感を示すために「東京ドーム級の〜」であればイメージはつきやすいですが、「東京ドームと同等(同規模)レベルの建築構想」などと言い換えが可能であると思ってまして、フォーマルにはこちらを使用すべきかな、とも思っています。 「災害級の暑さ」であれば、「災害と同等レベルにおいて注意を要する暑さ」が良いのかな、と。 しかしニュース記事には字数制限があること、あるいは読み上げに時間制限があること、分かりやすさを重視すべきことも承知しておりますので、簡略化した簡易的表現としては、フォーマルな文章として使用してもよいのか、と言う点で「級」と言う言葉を使用して良いかどうか、現在判定に迷っています。 あるいは名詞+「級」は私の知らないところで一般的な語用になっているのか、と言う点についても気になっています。 我々が従来の文法を踏襲し、かつ社会を言語面からフォーマットとして適正化する上で「級」を使用すべきであるか、それともそうでないか、ご意見をお聞かせ下さい。 想定する文章は役所の公式な文章、大手の新聞記事になります。 この件について「別にどっちでもいいんじゃないの」、あるいは「級は使用すべきでない」、あるいは逆に「級はむしろ使用すべき」、「昔から使っていた」と言うご意見もあればそれもお聞きできればと思っています。宜しくお願い致します。
質問日時: 2023/08/02 20:36 質問者: booter
解決済
12
1
-
百円ライターの分別と再利用について
使い捨ての圧電式百円ライター(最近はもっと安いのもあるよう)ですが、3日前に使い切りました。どう振ってみてもガスは残っていません。火花は飛びますが着火はしません。 よく見てみると火口は金属、他にバネのようなものも金属、その他圧電機構も主に金属ですが、ガスのタンクやケースはすべてプラスティックのようです。 ガスが再充填できればまだ使用可能な風に見えますが充填口は見当たりません。 ゴミとして捨てようと思いますが、分解して金属とプラスティックに分けようと思いますが上手なやり方が分かりません。工具はニッパー1つあるだけです。上手で安全なやり方を教えてください。 またこの状態から再利用する方法があればそれもお願いします。
質問日時: 2023/08/02 11:14 質問者: daaa-
ベストアンサー
4
0
-
歩き双眼鏡をする
その表現は、どう言う意味ですか。 「でもよく考え事して物にぶつかったりするわ。歩き双眼鏡はしないことね。」 よろしくお願いします
質問日時: 2023/08/02 06:53 質問者: maruchan83
ベストアンサー
9
0
-
質問で、以下の様な表現が有りました。 出張で関西に来て娘さんたちが関西弁を使い出したそうです。それが
質問で、以下の様な表現が有りました。 出張で関西に来て娘さんたちが関西弁を使い出したそうです。それが以下の理由で心配、らしいです 「関西弁が悪い、というのではなく、どこでも関西弁というのは如何かと思わずにいられません。関西で関西弁なのは当然でも、お笑い芸人でもないのに、関西人にはどこの土地でも関西弁を押し通す人たちが一定数以上いるようです。傲慢で無作法、無神経な態度が娘に移ったら、大変だということで心配しています。」 ものすごく不愉快です。自分の生まれ育った地域の日本語をどこでも話して何故、傲慢で無作法、無神経な態度に成るのでしょうか?
質問日時: 2023/08/01 22:57 質問者: ぽよみぶー
解決済
5
0
-
花の慶次のかぶきものてどういう意味ですかよろしくお願い申し上げます。m(_ _)m
花の慶次のかぶきものてどういう意味ですかよろしくお願い申し上げます。m(_ _)m
質問日時: 2023/08/01 20:18 質問者: yamaneko567
解決済
3
0
-
おかしいでしょう「女装家」は?正しくは「女装稼業」でしょう、
ミッツという女装男がこの単語 (女装家)を編み出したらしいのですが、「柔道家」という単語からわかるように「....家」はその道を究めようと精進しているかたにこそ与えられるべきものです。 ところがこのミッツやマツコデラックスやイッコウはそれ(女装)をなりわいとして稼いでいるだけなわけです。なので、彼らが登場したら「今日のゲストは 「女装稼業(あるいは、女装人、女装男)のミッツ(マツコデラックス、イッコウ)さんでーす」 というのが正しい表現だと思うのです。皆さんはどう思いますか? なんで日本のテレビは彼ら女装男の真実、実態、もくろみをごまかそうとするのでしょうか?
質問日時: 2023/08/01 19:13 質問者: paparapah
ベストアンサー
9
0
-
「言語化する」って言い方、どうなの? 「文章化する」「言葉で説明する」ではダメなのか?
質問概要 「言語化する」って言い方、どうなの? 「文章化する」「言葉で説明する」ではダメなのか? 詳細 最近、オフィスシーンで使われる言葉に 「マニュアルの言語化」 と言うのがあります。 狭義、端的に言えば 「作業内容を文書にする、書面にまとめる」 ということであり、広義、詳細に説明すれば 「作業内容が、誰でもわかるようにする。 上司に対し ”今、私がやっている仕事は、こういう手順で行っています” と判りやすく説明できるようにする。 後輩や後任者に引き継ぐ際に、誰が引き継いでも一定レベルの同じ仕事ができるようにする。 手取り足取り教えなくても、作業マニュアルさえ見れば前任者と同じ事が出来るようにする。 ということを目的として、作業内容を文書化する」 ということなのですが、この ”言語化” という言葉に違和感を覚えます。 これ、”文章化” ”文書化” ”書面化” あるいは これ、”文章にする” ”文書にする” ”書面にする” という表現ではいけないのでしょうか? 言語化、という言葉には 「これ、お猿さんとか植物にはできないことなんだよ、 高度な知能を持った霊長類、人間にしかできないことなんだよ」 というような意味、というか、なんか 「人間はエライ。言葉を喋れないケモノは馬鹿」 という増長したニュアンスが含まれているような気がするんですが(私だけ?) 仮に何かのテストで Q 以下の様子を表す言葉は? 「誰にでも仕事内容を説明できるように、そして誰が後任者になっても前任者と同じ仕事がすぐにできるように、仕事の内容、手順を書面にまとめること」 という問いが出てこれに 「マニュアルの文書化」 「マニュアルを書面にする」 と解答したら誤答で、正解は 「マニュアルの言語化」 でなければならないのでしょうか? 言語化、という言葉に詳しい方、お願いします。
質問日時: 2023/08/01 18:03 質問者: s_end
解決済
9
0
-
「三つの子」
「三つの子」と言った場合、普通は3歳の子の意味だと思いますが、3人の子の意味もありますか。 日本語では 3人の子 のことを 三つの子 とは言わないような気がしますが。
質問日時: 2023/08/01 06:20 質問者: ahkrkr
解決済
9
1
-
何が書いてありますか
以下のイメージでは、何が書いてありますか。 「シュルツ」(ドイツ語:Schulz)の後で、「ドイツ」と「年産」しか読めません。 よろしくお願いします
質問日時: 2023/07/31 21:36 質問者: maruchan83
ベストアンサー
2
0
-
ケネディ暗殺における米国民の「恥辱」について
日本語か英語か、あるいは比較文化の話かもしれませんが、どなたか「こうではないか」と思うところありましたら教えて下さい。 ケネディ暗殺における米国民の「恥辱」についてです。 ウォーレン・バフェットの伝記「スノーボール 改訂版 上」のP469で、次のようにケネディ暗殺後における、その事件発生後のアメリカ社会におけるアメリカ国民の心情が語られています。 「全国民が茫然として、激しい悲しみと怒りと恥辱に打ちひしがれた。」 この恥辱と言うワードがなぜここに出てくるのか私には分かりませんでした。 例えば、安倍元首相が銃撃された時、日本人は一定の悲しみによる喪失感を味わったと思いますし、人によっては怒りを憶えた人もいるでしょう。 しかし、そこに恥辱を憶えた人がいたか、と言うとそうではないのではないか、もし仮にいたとしても圧倒的なマイノリティーなのであって、一般論として述べることではないかと私は考えます。 恥辱を丁寧に考えれば、社会における一定の外的認識を、暴露や暴言によって低下させることを指すものだと私は認識しています。 例えば、あの人はハゲでかつらをかぶっている、と指摘することなどですね。 これ以外にも、政治家であれば過去の汚職や不祥事を公的に指摘されたりすることも恥辱の一種でしょう。 では対象の人が暗殺されたり銃撃されることは、そうした社会から受ける認識の低下につながるのか・・・? と言うとそうでもない。 敵国の人間がそうしているのであれば、ぎりぎり恥辱とも捉えられないこともないかとは思うのですが、上述で出した日米の双方の銃撃事件はともに自国民による犯行です。 国のトップが銃撃を受けると言うことを、なぜ恥辱と表現するのか。 私がネットで調べたところ、不名誉なことも恥辱として表現するようですが、しかし自分が暗殺されるというのは不名誉なのでしょうか。 あるいはアメリカではトップが暗殺されることを恥辱と捉える文化があるのか、そもそも恥辱と日本語訳はしたが原文は異なる意で使用していたのか、恥辱には別の意味が存在するのか、この辺りを丁寧に理解したいのですが、どなたかお分かりになる方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
質問日時: 2023/07/30 21:26 質問者: booter
ベストアンサー
5
2
-
「早速ありがとうございます」という表現は日本語としておかしいですか?
「早速ありがとうございます」という表現は日本語としておかしいですか?
質問日時: 2023/07/30 12:12 質問者: pixi
ベストアンサー
7
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報