第1弾は趣味Q&A!
ドイツ語のQ&A
回答数
気になる
-
ロシア語の人称代名詞の生格と、所有代名詞の違い
ロシア語初心者です。 例えば где моё место? は где меня место? ではいけないのでしょうか? 最初、英語のmyはменяだと思っていたところ、別にмойがでてきたので良く分からなくなりました。解説頂ければありがたく思います。
質問日時: 2009/12/05 09:15 質問者: naniwayasu
ベストアンサー
5
0
-
18歳で7ヶ国語をマスターできる凄さについて。
真剣10代しゃべり場という番組に山下勇輝くんという人が出ていたんですが、その人はアメリカなどの短期留学の経験があり、7ヶ国語を勉強しているそうです。 各語学レベルがどのくらいか知りませんが、各語学で流暢な自己紹介をTVでしていました。 彼は頭の出来が違いませんか?。 そもそも、7カ国語を学ぶなんて・・・。 そんなに同時進行で語学を勉強できるもんなんでしょうか?。
質問日時: 2004/09/20 08:38 質問者: pari-goo
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語で”奨学金”という単語
StudienförderungとStipendiumのどちらも奨学金という意味ですが、 何か違いがあるのでしょうか?
質問日時: 2012/10/02 23:34 質問者: Sky27654
ベストアンサー
5
0
-
査証申請に必要な『在職証明書又は営業許可証等職業を証する文書』について
私(日本人)は、現在契約社員(フリーのSE)として日本で働いています。7月に妻(中国人)の両親と姪を日本に親族訪問ビザで来日させたいと考えているのですが、査証の申請書類に『在職証明書又は営業許可証等職業を証する文書』が必要だと知りました。ただ、私は会社を経営しているわけでもないですし、正社員ではないので、そのような書類を発行してもらうことができません。このような場合、どのような書類を用意すればよいのでしょうか?よろしくお願いします。
質問日時: 2007/05/14 13:00 質問者: luckies197
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語の学習と発音記号
ドイツ語の学習と発音記号 まったくの初心者で、ドイツ語を勉強しようとテキストを購入しました。 ・NHKテレビでドイツ語 ・まずはこれだけ ドイツ語(CDつき) この2冊を購入し、さっそく学習を始めました。 しかし、どちらも単語や文章の下にカタカナで読み方がふってあるのです。 とても違和感を覚えました。 これでは、CDやiPodを聴けない環境では正しい読み方がわからないではないですか。 余計なカタカナの読み方が書いてあるせいで、発音記号を書くスペースも奪われてとてもやりにくいです。 文句を言ってても仕方ないのでがんばりますが、最近のテキストってこうなんでしょうか。 私のように発音記号を書かないと気がすまない人間は、過去の人なんでしょうか。
質問日時: 2010/09/23 23:17 質問者: csi710
ベストアンサー
5
0
-
ドイツの住所の読み
ドイツの住所に和文のふりがなをつける必要に迫られています。 00000 Xxxx OT Yyyy, Germany 00000の5桁は郵便番号、Xxxxxが市、Yyyyが市内の地名のようですが、 OTの意味、読みがわかりません。 意味がわかれば、音訳の要否もわかると思うのですが。 ご教示いただければ幸いです。
質問日時: 2006/08/27 23:15 質問者: loveobo
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語の歌の歌詞がわからず困っています。
以下の動画で歌われているドイツ語の歌の歌詞がわかりません。 https://www.youtube.com/watch?v=6vw3-I-cddA 「赤毛のアン」のドイツ語版です。 18:50~19:30のあいだで歌われています。 この歌を聞き取って、歌詞を書き表わしてくださいませんでしょうか?
質問日時: 2018/05/07 21:00 質問者: chevalierdeperenna
ベストアンサー
5
0
-
スイス語?
スイスの国ではドイツ語を使っていると聞いたのですが本当でしょうか?もしそうだとしたら、スイスの国の文化はドイツの国と似ているのでしょうか?行政的な仕組みなども・・・ その他、スイス国の税の仕組みについても本当に簡単で良いので教えてください。 よろしくお願いします。
質問日時: 2005/01/15 02:49 質問者: shunshun-dash
ベストアンサー
5
0
-
オーストリアのウィーンは「ウィーン」ですか?「ヴィーン」ですか?
いわゆる標準ドイツ語では「ヴィーン」ですが、 ウィーンのバイエルン・オーストリア語でも 「ヴィーン」なんでしょうか? それとも現地では「ウィーン」なんでしょうか?
質問日時: 2008/12/26 00:28 質問者: ringox
ベストアンサー
5
0
-
外国語の特殊文字をOKwebではどう表示させているのですか?
外国の特殊文字を、googleなどからペーストしてきてこちらの質問で投稿したら文字化けしますよね?ですがこちらの投稿(http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1040614)のギリシア文字、ドイツ語のウムラウトはどう表示させているのでしょうか?これらは全角で日本語のコードに所属するものなのでしょうか?試しに日本語でシグマと書いてシフトを押したらギリシア文字が選べるようですけど、こうするしか方法がないのでしょうか?他の方法をご存知でしたら是非ともご教授ください。
質問日時: 2004/10/18 13:13 質問者: noname#17727
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語 ein paar Tage
Ich habe Euch ... erzaehlt, dass ich ... ein paar Tage nach England fahre. Wir bleiben ungefaehr zwei Wochen. というテキストに出会いました。 ein paar Tage と zwei Wochen が同じ期間を示すような言葉と思われて、どうしても納得がいきません。 どう理解したらいいかを、お教えください。
質問日時: 2014/10/14 12:46 質問者: ttaa100kkaa
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語の勉強の仕方
大学でドイツ語を1ヶ月勉強したのですが、変化するとかしないとか、覚えるのがたくさんあってどこからやっていいのかわかりません。今は、全くわかっていないというレベルです。勉強の仕方を(ノートの使い方とか)具体的に教えてください。
質問日時: 2004/05/07 14:35 質問者: blue_lemon
ベストアンサー
5
2
-
洋楽の効果
私は洋楽(英語)を好んで聴き、特に気に入った曲に関しては歌詞カードも読みます。 そこでふと思いました。「洋楽(英語)を聴いていれば英語の力はつくのか」と。 私は、現在ドイツ語学科にいるのですが、ドイツ語もドイツ語音楽を聴けば力がつくのでしょうか。教えてください。
質問日時: 2008/04/01 01:58 質問者: MaxAliena
ベストアンサー
5
0
-
エスキモーやイヌイットの色彩を表現する言葉
アイヌ語では色彩を表現する語が4つしかありません。黒、白、青、赤の4つです。 雪と氷に閉ざされた色彩に乏しい環境で生きて来たから、と推測しているのですが、それでは同じような環境で生きて来たと思われるエスキモーやイヌイット、ラップ人なども色彩を表す言語は少ないのでしょうか?白人との接触で、途中で白人の言語から拝借した色彩語もあるかも知れません。 彼らが持っていたオリジナルな語というのは分かるでしょうか? ご存知の方教えて下さい。
質問日時: 2013/12/11 16:44 質問者: 0123gokudo
ベストアンサー
5
0
-
何語かわかりません・日本語訳をお願いします
ホームページを持っているのですが、 そちらの感想フォームから [xyeon][rak] [teung]. という文字が送られてきました。 検索などをかけてみたのですが、何語かもわからず訳せずに残念です。発音記号のようにも思えるのですが… 御存知の方いらっしゃいましたら教えて下さい。 お願い致します。
質問日時: 2004/03/06 21:17 質問者: riripora
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語の接続法
ドイツ語の接続法1式について質問です。 動詞seinの接続法1式2人称複数形はseietですが、 最近はeを省略してseitとも書くのでしょうか? seit ihrで検索するといくつかヒットするので使われてはいるんだと思いますが、それがスラング的な使い方なのか、普通に正式な使われ方なのか分かりません。(そもそも前置詞のseitと紛らわしい気がするのですが) どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2007/12/16 00:55 質問者: buf
ベストアンサー
5
0
-
日本人の名前の読みをハングルで表記するには?
韓国の人との交流で、名札に名前を書く時に、日本名の読みのままハングルで表記したいのですが、 発音との対応はどうしたらよいでしょうか? (とくに、ケ、ツ、テ、ト、ヒ、ヘ、ホ、ワに対応するのがわかりません) また、音が似ている複数のハングルではどちらを使うとか表記の規則はあるのでしょうか? 宜しく、お教えください。
質問日時: 2003/07/13 13:15 質問者: ideka
ベストアンサー
5
0
-
ドイツに留学したい!でも……
最近、ドイツに留学したい、と思うようになりました。 私はまだ中学生ですが(-。-)……エスカレータだから高校受験もしなくていいし。 ドイツに留学したい、と思うのは、特に ドイツが、たくさんの音楽家を輩出していることや 地球環境やグローバル化への態度が日本より優れている、と感じるから 是非、その雰囲気を より身近に味わいたい、と思うのが理由です。 出来れば、ドイツの大学か専門学校を卒業したいと思っています。 ですが。両親は、否定的な態度をとっています。 第一に、ドイツのディプロマが日本で役に立つのか? 第二に、ドイツ語を勉強しても、英語がしゃべれなきゃ意味が無くないか? 第三に、大学の授業についていけるドイツ語力が身につくか? というのが主な理由なようです。 それで訊きたいのですが、 ドイツの学校で学ばれた方、その後の未来にどういう影響がありましたか? また、ドイツの学校を卒業して、日本の企業に就職できるのでしょうか。 もしくは、ドイツの企業に就職できないでしょうか。 それから、私は中二ですから、丸四年はドイツ語を勉強できます。 四年間で、大学で通用する、もしくはDSH対策講座を受けられる程の語学力はつけられないでしょうか。 是非、教えて下さい。
質問日時: 2003/04/21 23:13 質問者: may-river
解決済
5
0
-
新しい外国語を学ぶ時の心がけ
英語はかなりいけますが、今真剣にNHKラジオでドイツ語を学んでいます。大学の時の第2外国語はフランス語でしたが、ものにならず、今初めて第2外国語と言えるものに取り組んでいます。数年後に今参加している合唱団の仲間でドイツ旅行に行く予定ですので、それまでにドイツ語で会話が出来るのが目標ですし、現にドイツ語の歌が多いので、ドイツ語に慣れておきたいというのが、始めた動機です。 さて、英語と違い、ドイツ語については、単語や文章を聞いてもなかなか意味のイメージがつかめません。中には英語と似た単語・熟語や言い回しもあり、納得できますが、文法や語順も違い、名詞に性があったり、色んな変化があり、又半年のラジオ講習シリーズの枠内に収めるために、細かい単語や文章についての説明が少なく、なかなか身についていかないようです。 今は100%覚えようと思わず、とにかく講座を聴き通して、徐々に上塗りをしていこうと思っていますが、皆様方は、このような新しい言語を学ぶ時に、どのようにされましたか?あるいはされていますか? 是非皆様の経験談を聞かせて下さい。
質問日時: 2007/09/07 01:04 質問者: oozora2000
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語の読み方
下記のドイツ語の発音の仕方をカタカナ表記で教えてください。 文章の保存状態が悪くて綴りが間違っているかもしれませんがよろしくお願い致します。 また、どこからどこまでが一つの単語なのかも分かっていないのでおかしな文章になってるかもしれません。 gとs、eとoの判別が難しく間違ってるかもしれません。 Treulich gefuhrt ziehet dahin wo euchder Segendor liebe bewahrl Sieg reioher Mut Minnege winn eint euchin Treuerum selig sten Paar Strel terder Tugend schrelte voranl Siegrei oher Mut Minne go rein eint euch in Treue gelig stan Paar remgeligstem Paar 日本語の意味は次のような感じらしいです。 ドイツ語の文章はこの中の一部だと思われます。 真心込めて 歩を進めよ 愛の恵みが二人を迎える部屋へ 勝利に輝く勇気と愛の実りとが 二人を幸せな夫婦にする 徳高き勇士 歩を進めよ 若さが匂う乙女 歩を進めよ 祝賀の宴も過ぎた今 心の歓喜に臨まれよ 香りも高く飾られた愛の部屋 まばゆい明かりは消しましょう 真心込めて 歩を運ばれよ 愛の恵みが二人を迎える部屋へ 勝利に導く勇気と清い愛とが 二人を幸せな夫婦にする とても急いでいますのでどうぞよろしくお願い致します。
質問日時: 2002/09/18 02:36 質問者: menueto
ベストアンサー
5
0
-
日本語、英語の次に何を習得するべきでしょう?
日本語(母語)、英語の次にもう1言語学び始めようと思っています。数ヵ月後からアメリカで働きますが、将来ボランティアや旅行などで役に立つ言語を学び始めたいなと思います。はじめは趣味で始めますがもし本気で始めたくなったら1年ほどその国にいって本気で学ぼうと思っています。 フランス語は難しいのでスペイン語がいいと思ったのですが、私はペラペラ喋るほうじゃないのでフランス語のテンポのほうが合っているかなぁとも思います。もし本気で勉強しにいく時もフランスのほうが治安が安心かなと…ドイツ語は話す人も少なくドイツ語圏の人は英語が上手なのであまり必要ないかなと思っています。 世界各国の人とコミュニケーションをとりたいです。 アジア圏の言語には興味がないので、それ以外でおすすめがあったらお願いします。 あと最後にスペイン語は南米もヨーロッパも同じですか?参考書などには2種類あるので両方で通じるのかどうか…と思います。
質問日時: 2007/07/26 09:34 質問者: pun1
ベストアンサー
5
0
-
お知恵を拝借したいのですが。
私事ですみません。自宅でピアノを教えています。 発表会等の際には、今まで「ポリフォニーの会」という名称を つけて行ってきました。今回第10回目発表会を迎えるにあたり 名称を変更したいと思います。 「ポリフォニー」という部分を残しながら(そのまま残さなく てもいいのですが)「~の会」の部分をもう少し野暮ったくない物に したいのですが、何分外国語には、めっぽう弱い。 そこで、皆さんにお知恵を拝借したいと思った次第です。 なにか、素敵な名称を考えていただけませんか?
質問日時: 2001/07/12 05:27 質問者: hsmura
ベストアンサー
5
0
-
こんにちは
こんにちは 早速質問なのですが… (1)スペインに興味を持つきっかけ となった本 が あったら、 教えていただきたいです。 (2)スペイン語を学ぶとどんな 利点があるのか。 です。 どちらか片方だけでもいいので、 わかる方 回答お願いします。
質問日時: 2010/10/10 07:42 質問者: seripqpq
解決済
5
0
-
=を含む名前の人の呼び方
外国人の名前で、「エルザ=マリア」「マリー=テレーズ」「メアリー=ケイト」など、2つで1つの名前の人っていますよね。 それって呼ぶ方は「マリーテレーズ」と呼ぶのか「マリー」「テレーズ」とか切って呼んじゃうのか、どんな感じなんでしょうか? アメリカなんかはニックネームを使用するのだろうと思うのですが、他国ではどうでしょうか? ニックネームを使用しない間柄の場合なども知りたいです。 ご存知の方、よろしくお願いします。
質問日時: 2010/04/08 04:53 質問者: hk-sk
ベストアンサー
5
0
-
和文独訳
私は英語学科に所属しながらドイツ語にも興味のある大学1年です。今度の月曜日に、ドイツ人の先生とお話できることになりました。そこで聞きたいのですが、私はとても(本当に)うれしいという文と、今日はとても楽しかったですという文はドイツ語でどう言うのでしょうか?私の思い込みかもしれませんが、独和辞典はいろいろ出版されているのに、和独辞典はいいものがないように思えるのですが・・・。どなたかいい和独辞典を知っていたら教えて下さい。和文独訳は24(月)の朝までにお願いします。和独辞典の件はいつでもOKです。
質問日時: 2004/10/21 21:10 質問者: noricco
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語の辞書と正書法について
ドイツ語を始めようと思い、独和辞書の購入を検討しています。 現在電子辞書を所有しており、これを利用したいと考えております。 メーカーサイトで調べたところ、追加コンテンツとしてあるのはクラウン独和辞典の第三版とのことです。 クラウン独和辞典はすでに第4版が出ており、その主な変更点は2006年新正書法への対応、といったところまでは何とか理解しました。 ・・・のですが、これから始める言語の正書法に詳しいわけも無く、この変更がどの程度のものなのか分かりかねています。 新正書法に対応していない第3版で困ることはあるのでしょうか? (例えば綴りが異なるとか、見出し語が異なるなど) もうひとつ、ドイツ語のRの発音はフランス語のRでよいのでしょうか。 入門書のCDを聞くと、話者によっては巻き舌に聞こえたりもします。
質問日時: 2008/06/20 23:34 質問者: delphi_00
ベストアンサー
5
0
-
ドイツの音楽
カテゴリー違いだったら申し訳ありません。 ドイツ語の勉強に役立てようと思い、ドイツの音楽を聴いてみようと思います。 しかし、音楽ショップに行ってもドイツのCDを取り扱っていません。 ドイツの音楽配信HPからダウンロード出来ないのでしょうか? ドイツの音楽配信を利用している方はいらっしゃいませんか? 宜しくお願いします。
質問日時: 2008/05/07 15:56 質問者: sternbild
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語対応の電子辞書でお勧めを教えてください。
タイトルの通りですが、ドイツ語対応の電子辞書を探しています。 ドイツ語のレベルとしてはまったくの0からのスタート、望む機能としては発音が聞けるのと、英和・英英辞典がほしいです。用途はビジネスです。 なんとなく名前を良く聞く カシオのエクスワードのXD-GP7150がいいのかなと思っています。他に何かお勧めの機種があれば教えてください。また、選ぶときの注意点、アドバイスなどはありますか? また電子辞書自体よく知らないのですが、ソフトのようにあとから何かを購入して機能を追加とかできるものなのでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2008/03/14 12:56 質問者: nuova500
ベストアンサー
5
0
-
ドイツ語のDasとDaの場所と名詞の使い方について、について、
ドイツ語を勉強し始めて間もない人間ですが、ちょっと疑問に思う事があるので、質問させてください。ドイツ語でDasとDa文のなかの位置なのですが、人称代名詞がある場合は文の後半にくるのでしょうか。たとえば人称代名詞がある「Das ist das Kind der frau?(これは、あの女の人の子供です。)」という場合はDasが前にきていますよね。そして「Ich finde das shcon.(私はこれを素敵だと思う)」と言う場合のDasは下にきています。そして「Kennst du des mann da?(君はあの男性を知っている。)」の場合のDaは下にきています。このように人称代名詞がある場合はDasやDaは下にくるように思うのですが違うのでしょか。そしてもう一つは名詞の使い方です。文章であげた文の中の「Kennst du die frau da?」の場合答えとして「Ich kenne die frau」が一般的答えですが、これお「Die frau kenne ich.」出来るがどうかです。なぜなら否定文の場合は「Die frau kenne ich nicht.」とできますよね。これと同じ事が肯定文でも出来るか教えてください。おねがいします。
質問日時: 2007/12/19 14:16 質問者: ooesyundei
ベストアンサー
5
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報