No.3ベストアンサー
- 回答日時:
メアリーが恋人のためにこの手紙を書いたことくらい分かれよ.(厳しい言い方)
メアリーは好きな人のためにこの手紙を書いたんだというくらいのことは分かってあげなさいよ.(優しい言い方)
Being... なら「...であること」
Be... なら「...でありなさい」
このコンテキストでは intelligent が「知性」や「知識」を指すような言葉ではないので,"You should tell that..." くらいに訳した方が自然だと思います.
Be intelligent enough to understand ~「~くらい分かりなさい」
No.2
- 回答日時:
前提条件のような意味なら、if "be intelligent" means some sort of prerequisite,
メアリーが恋人のためにこの手紙を書いたことがわかる、十分な理解力があること。
としてもよいかも。
回答ありがとう! これは誰かが誰に言ったことです。
例えば
Mark said, ”Be intelligent enough to understand that your parents love you.”.
Mark said, ”Be intelligent enough to understand that you can't learn Japanese in a day”. :o(
No.1
- 回答日時:
メアリーが恋人のためにこの手紙を書いた事実を十分理解できる知的能力があること。
Hi there !!
As always, thank you kindly for your translations. They are always very much appreciated :o)
I think your meaning is correct however this is a statement said to someone. For example:
John said, "Be intelligent enough to understand that Santa is not real"
So...
John said, "Be intelligent enough to understand that Mary wrote this letter for her lover."
I'm looking for a subtle expression. Here's what I think the last part is.. however it doesn't seem quite right - or maybe it's too direct.
書いたことくらいわかるくらいは賢くなれ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 日本語の意味を教えてください 2 2022/09/03 08:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 第5文型SVOCとSVO to be Cの使い分けやニュアンスの違いについて 6 2023/01/03 08:57
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語についての質問です。 The Japanese cities weren’t to be fou 3 2022/12/11 14:35
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
Wedding anniversary と Marri...
-
「オイタ」ってどういう意味で...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
week 2 というのは何と読むので...
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
Passed awayの語源
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
"Don't touch" と"No touch"の...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
英語で「あれっ?」ってなんて...
-
[call on // call in //call at...
-
Blogって他に言い方ありますか?
-
on the night と in the night...
-
トイレの英文注意書きのことで
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
「補する」とは
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
week 2 というのは何と読むので...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
[call on // call in //call at...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
haveの使い方が不明なんですけ...
-
今般の”今般”とはどういう意味...
-
【急募】「終わりよければ全て...
-
Passed awayの語源
おすすめ情報