アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

My mother often [lies/lays]herself on the sofa when she is tired.

はlaysが正しいのですが、何故そうなるのですか⁇
英語はあまり得意な方ではないので、細かく教えていただけると嬉しいです^ - ^

A 回答 (2件)

lie が自動詞で、lay が他動詞というのがわかっているかを見る問題です。


すぐ後に herself と目的語があるから、他動詞の lays が正解ということになります。

Learner's definition of LIE
[no object]=自動詞
of a person or animal
a : to be in a flat position on a surface (such as a bed)
Lie still.
She lay asleep on the bed.
He lay dead on the floor.

Learner's definition of LAY
[+ object] =他動詞
: to place (someone or something) down gently in a flat position
Lay the fabric carefully on the table.
He laid a gentle hand on her shoulder.
She laid the baby in his crib for a nap.
He says that he never laid a finger/hand on her. [=that he never touched her]
    • good
    • 0

lie は「横たわる」


lay は lay 〜で「〜を横たえる」

意味的には lie というひっかけ問題です。

lay oneself で「自分自身を横たえる」で
「横たわる」と同じことになります。

ここは herself があるから lays の方が正しくなります。

目的語があれば lay の方です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!