英語の長文の問題で、
There may have been one major change or minor but vital change or a series of small changes,each of which was unimportant in itself but which, (taken together),killed off the dinosaur.
という、恐竜が絶滅した背景には一つの大きな変動があったかもしれないし、小さいが致命的な変化があったのかもしれないし、それ自体は重要ではないが(全体だと)、恐竜を絶滅させるような小さな連続した変化があったかもしれない。
というような文脈でカッコの部分の意味に最も近い意味のものを選択する問題で、
正解がas a whole
だったのですが、
wholeはもともとひとかたまりのものがあってその全体を指すと習ったので、今回小さな連続した変化というのは様々な要素が合わさってそれをひとくくりにすると、というニュアンスになるからwholeだと不適切なのではないかと思ったのですが、こういう設問の場合は最も近い意味を選ぶから、ここまで細かいことは考えなくてもいいのでしょうか?
そもそも私のwholeに対する捉え方が間違ってますか?汗
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
which は、one major change 、 minor but vital change , a series of small changes のことで
すね。そして、as a whole が副詞句の働きですが、これらの change、changes がすべて一つのも
のとしてまとまって、恐竜を殺し去ったという内容でしょう。 whole はもともと一かたまりのものが
あってその全体を指すと習ったとありますが、それはその通りとして、この場合は、時間も規模もばら
ばらに起こった変化を、一つのものとしてまとめてみると、という意味で、言わば、ベクトルが逆なの
ですが、whole の持つ、the full / complete amount の意味は活きていると考えられるのではないで
しょうか。
意味は理解していて、問題を間違えたようで残念なことでした。なお、蛇足ですが、taken together
というのはどうなのでしょう。”(様々な変化が)一緒に取られてしまったので”?
No.1
- 回答日時:
as の意味は、~のものと見做して、と同等に、~として、なので、「wholeはもともとひとかたまりのものがあってその全体を指す」の
であれば、個別の原因を塊と見做す、塊同等に扱う、ということになるのではありませんか?お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 SDGsについての1分の発表がコミュ英であります。 2つのことを教えてほしいです。 1つ目:日本語と 1 2022/07/12 17:41
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 提示分の"with"の使い方等について 1 2022/08/23 10:40
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
マウンティング について
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
over and over と again and again
-
「首都」は、capital? capital...
-
平均averageとmeanの違い
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
フーチークーって何?
-
「バニラスカイ」の意味
-
社長を指すMDとGMの違い
-
bound と bounce
-
英語の質問です。 We have snow...
-
how the fuckとは?
-
supplyとprovideの違いをおしえ...
-
「押したり引いたりする」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
shine on って、日本語でどん...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
How long will it take? と、 H...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
master baby とはどのような意...
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
「一辺倒にはいかない」ってお...
-
HurryとQuick の違い
-
over and over と again and again
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
respectable/respectfulの覚え...
-
フーチークーって何?
-
平均averageとmeanの違い
おすすめ情報