ジメジメする梅雨のお悩み、一挙解決! >>

大至急お願いします!

1175は、英語で言うと

one thousand one hundred seventy five

で合ってますか?

質問者からの補足コメント

  • ベストアンサーは、一番最初に回答してくださった方にします(><)
    ベストアンサー以外の方も、本当にありがとうございました!

      補足日時:2018/03/18 19:32

A 回答 (5件)

それでも間違いではありませんが普通は eleven seventy-five といいます。

但し2000はtwo     thousandです。
    • good
    • 2

例えば年号であれば eleven seventy-five



小切手に書くのであれば one thousand one hundred seventy-five

口語で何かの数字を伝えるのであれば "eleven seventy-five" もしくは "eleven hundred seventy-five"
    • good
    • 1

No.3の方へ


小切手では数字も併せて書きますからあなたの言うようなことは起こりえません
    • good
    • 1

お金の額なら、あなたの書いた通りです。

例えば小切手に書く場合など。金額でEleven Seventy Fiveと言うと、$11.75と思われてしまうことがありますよ。

部屋番号や、住所(Street Address)の場合は、Eleven Seventy FiveでOKです。
    • good
    • 1

下の方の意見に賛成です。

普段は二桁ずつに区切って簡単に言いますね。
ホテルの部屋番号やハーフパイプの回転の角度なんかも同じです。
ですが、
決して間違ってはないし、きちんとした表現ということもできると思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報