アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

イギリスにメールを送りたいのですが、日本語でそのまま送ったら、むこうについたときに読めるのですか?やはり、英語で打ったほうがよいのでしょうか?ローマ字で打ったりしてもいいんですか?ちなみに、相手のアドレスはYahoo!のものです。お願いします☆

A 回答 (7件)

#6です。



自分のYahoo!アドレスに送ってみました。
日本語は化けました。

半角の英語で送った方がよさそうです。

相手が日本語を理解できるのであれば、ローマ字でも大丈夫だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!(^0^)ローマ字で送ろうと思います!わざわざ、確認してくださってありがとうございました!

お礼日時:2004/10/13 11:02

1通目、日本語で送る。


2通目、今の日本語読めた?って英語で送る。

と確認できると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!(^0^)やってみます!

お礼日時:2004/10/13 11:03

イギリスに居る日本人と メッセ や メール交換を時々しますが


日本語でやっています
相手のパソのOSはWinXp(英語)使用で
フリーソフトの日本語何とか(?)を入れているから出来ると言ってました

一度相手に日本語で 読めますかとメールを出してみては?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!(^0^)日本語対応のPCだったらいいんですねぇ~!一度相手に確認してもらおうと思います。

お礼日時:2004/10/13 11:04

PCの環境にもよりますが、最近はたいていは読めます。

念のために、題名(subject:)の部分だけは英語あるいはローマ字で書いておくと良いかもしれません。題名部分は本文部分よりも文字化けする可能性が高いので。特定の相手に今後繰り返しお送りになるならば、一度日本語と英語との両方でメールを送ってみて、相手に、日本語が読めたかどうか聞いてみてはどうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!(^0^)題名のほうが文字化けしやすかったんですね!知りませんでした!

お礼日時:2004/10/13 11:05

 相手が日本語を読めて、PCも日本語をうまく見ることができる環境でしたら問題ないと思います。


 ただし、相手が使っているソフトで対応する文字コードがない場合は読むことができなくなってしまうので、あまり特殊な文字は使わないほうがいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!(^0^)特殊な文字は控えます!

お礼日時:2004/10/13 11:07

その送り先の相手が「日本語で読める人」なのであれば、わざわざ「英語にする必要はありません」。



日本国内の人宛てに英語のメールを送っても、そのまま英語のメールが届くのと同じことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!(^0^)相手は日本人の友達なので大丈夫です!

お礼日時:2004/10/13 11:08

相手のPCが日本語表示できるものでしたら日本語で読めるでしょうが、対応してなければ文字化けするはずです。



ローマ字で打った方が無難だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!(^0^)ローマ字で打つことにしますね!

お礼日時:2004/10/13 11:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!