推しミネラルウォーターはありますか?

次の英文のinについて教えて下さい。

What can we find in old houses where nobody lives?
find in old housesのinはなぜ必要ですか?find old housesではダメな理由を教えて下さい。お願いします。

A 回答 (1件)

Can we find old houses?なら、成り立ちます。

”我々は古い家々を発見できるだろうか?”
この場合、old houses は find の目的語です。
示された英文What can we find in old houses where nobody lives? の意味は、関係詞
where以下を省いて簡単にすると、”我々は古い家々の中で何を発見できるだろうか?”です。
さて、この日本語を英文に直すと考えて下さい。主語は we、述語動詞は find で canを伴う、
”何”は、whatだから、whatで始まる疑問文だと分かります。そこで、
What can we find~~~? 残りは、”古い家々の中で”なので、"~の中(に、で、の、etc.)"
を意味する前置詞inを使って、古い家々=old housesと組み合わせる、となります。
文法的に言うと、What can we find in old houses? の中の疑問詞 what は find の目的語に
なっています。What can we find old houses?にしてしまうと、”私達は何を古い家々を発見
出来るだろうか?”になって意味を成しません。これは目的語が what と old houses の二つに
なってしまったからです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2018/04/12 11:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!