dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

what can i get for you トゥー?
fish & chips, please.
トゥー orders of fish & chips, ok

このトゥーはtoでしょうか?
でもこれは要らないのではないでしょうか?
色々探しましたが、どれもtoは付いてないのですが?

まったくの初心者です。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

私も最初はどちらも two だと思いましたが、次のように考えてみました。



給仕人: What can I get for you two?
客の一人: Fish & chips, please.
給仕人: Two orders of fish & chips, ok.

客の一人がオーダーしたものと同じものをもう一人の客もオーダーするものと決めつけるのは不自然だと考えました。

それとも二人の客が声を合わせて同時に “Fish & chips, please.” と言ったのでしょうか? それなら辻褄が合うんですけど。あるいは途中のセリフが抜けているとか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうです、同じ物なんです。
TWOですね。
胸のつかえがとれました。
ありがとうございました。

お礼日時:2018/05/07 09:00

確実にtwoの方です。


あなた方2人にと言う意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりそうですか。
ありがとうございます。

お礼日時:2018/05/07 08:58

too



two

じゅないですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ん??
ちょっと意味が??

お礼日時:2018/05/07 08:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!