プロが教えるわが家の防犯対策術!

ヒマーと送ったら、
so you can think of me ときました。
相手は彼氏ではない人です。
どういう意味でしょうか?

A 回答 (5件)

「じゃあ、僕のことでも考えてみたら?」という冗談かもしれないし、実は本気なのかもしれません。

    • good
    • 0

例えば同性の友達同士でも「thinking of you」みたいな言い方はしますので、幸か不幸か、軽いジョークでしょう。

    • good
    • 0

ジョークでしょう。


「暇なら、僕の事を考えてたら」時間が過ぎるよ、と。
    • good
    • 0

日本語で送ったんだから日本語で返せこの野郎!


読めね~だろが!
って返すのがコミュニケーションってやつですよ。
    • good
    • 0

so = そうなら、だとしたら、


you can think of me = 僕のことでも想ってみたら、という意味です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!