映画のエンドロール観る派?観ない派?

英語が堪能な方、以下の文章を自然な日本語に訳していただけますでしょうか?よろしくお願いします。

I have a question about when it's proper to use honorifics and not when you visit Japan. And when you use the firstname or surname.

A 回答 (3件)

日本に行く場合、どのような場面で敬語を使い、どのような場面で敬語を使わないのかについて教えてください。

また、下の名前と姓の使い分けについても教えてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2018/07/28 11:43

日本では、どんな時に敬語を使うべきなのかが分かりません。

それから、姓・名の使い分けも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2018/07/28 11:43

パンクチュエイションなどに若干疑問がありますが、日本を訪れる可能性のある外人さんが、私は


こういうところをどうすれば良いのか分からないので、訊きたいのですが、、という状況にあるも
のとして訳します。

"日本を訪れるとした場合、どんな時に敬語を使うのが妥当なのか、そして、どんな時はふさわし
くないのか、また、どんな時に名を用い、どんな時に姓用いるのが適切なのかということに関して
質問があります。”
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!