私は日本語に興味があって勉強をしている海外人です。作文をしたくてしましたが、まだに下手ですから、チェックしてもらえませんか。ありがとうこざいます。
これが本文です。
先の写真を決めた理由はこの写真に今の字母だけあって昔に多く使用された他の字母がない。昔の字母を使わないのは今の韓国語のローマ字表記法に問題が起こされた。そして、他の写真はハングルの昔の字母を見せてくれるからだ。
記事文を読んで韓国語のローマ字表記法について閲した。今、ハングルで表記できる発音は「国際音声記号」にある発音の半分も表記できない。このような実状であるが殆どの韓国人は「ハングルで表記できない発音は無い。」と思って言い立てる傾向がある。それでは、多くに「ハングル万能論」と言うこんな主張が妥当だと思われている理由は何か。こんな質問した。実に私はこの「ハングル万能論」について常に疑問があったけど、この記事文がどうして「ハングル万能論」が妥当じゃない理由を私に例示を示せた。唇歯音の「f」や「th」、このような発音を表記するのは「ㆄ」のような字母が存在して使っていたが,そんな字母が無い今は正確な音を表記する事ができない。その結果、「punk」と「funk」のように外来語表記法に問題が起こった。それではこの問題を解決するのには何ができるか。昔の字母を再び採用する事だけが解決できるか。私は問題になる発音の表記のために昔のを再び使うのは混乱を起こす事ができると思う。だから、「ㅅ」で表記する事が曖昧な「th」のように特別な場合には昔の字母を使用して、このような場合以外の時にはそのまま今のハングルで表記してはどうだろうか。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
>先の写真を決めた理由はこの写真に今の字母だけあって昔に多く使用された他の字母がない。
昔の字母を使わないのは今の韓国語のローマ字表記法に問題が起こされた。そして、他の写真はハングルの昔の字母を見せてくれるからだ。「決めた理由は」とあるので文末に「ことだ」または「からだ」が文末に必要です。
3つ目の文の文末に「からだ」を入れていますが、2つ目の文は異質なことを言っているようですし、これでは残念ながら読めないです。
一つの方法として、「先の写真を決めた理由は次の通りである。」として一度、文を終わらせて、その後に、理由を並べる方法もありますが、ここではこうするほどのこともないようです。
「先の写真に決めた理由は今の字母のみが写っているからだ。古い昔の字母については別の写真が見せてくれる。」
>昔の字母を使わないのは今の韓国語のローマ字表記法に問題が起こされた。
この文は、「問題が起こされた」が何を言っているのか分かりません。
「使わないのは」と言っているので、ここも理由を言っているように思いますが、もし、そうなら、この文末にも「からだ」が必要です。
しかし、「からだ」を入れたとして、まだ、「問題が起こされたからだ」では分かりません。「問題があるからだ」でしょうか?
>記事文を読んで韓国語のローマ字表記法について閲した。
「記事文」の「文」は要らないです。すでに紹介している記事でしたら「その記事」。特に何も話していない記事のことを言っているなら「ある記事」としてください。
「閲した」とは言わないです。百年以上前の硬い文書のようです。「調べた」のでしょうか?「記事を読んで」ですから「考えた」のでしょうか?
>今、ハングルで表記できる発音は「国際音声記号」にある発音の半分も表記できない。
→ 今、ハングルで表記できる発音は「国際音声記号」にある発音の半分もない。
>このような実状であるが殆どの韓国人は「ハングルで表記できない発音は無い。」と思って言い立てる傾向がある。
→ このような実状であるが、殆どの韓国人は「ハングルで表記できない発音は無い。」と思っている/と思う傾向がある。
→ 多くの韓国人が「ハングルで表記できない発音はない」と思っているが、今、ハングルで表記できる発音は「国際音声記号」にある発音の半分もない。
>それでは、多くに「ハングル万能論」と言うこんな主張が妥当だと思われている理由は何か。こんな質問した。
一案:なぜこうも「ハングル万能論」のような主張がまかり通るのか。
>実に私はこの「ハングル万能論」について常に疑問があったけど、この記事文がどうして「ハングル万能論」が妥当じゃない理由を私に例示を示せた。
前半は「筆者はこの「ハングル万能論」について、これまで疑問に思っていたが、この記事が」
後半は「「ハングル万能論」の妥当でない理由を例示してくれた」ということでしょうか。「じゃ」は口語ですから、このような文体には合わないです。
すみません。長くなりますので、ここまでで堪忍させていただきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 世界情勢 韓国の言語は日本由来? 7 2022/03/30 17:15
- 中国語 中国語のピンイン表記 2 2022/04/29 01:51
- 政治 私の発明した「二階建て漢字」は使えるでしょうか? 3 2023/02/08 16:40
- 日本語 意味とは何か、どこにあるのか? 16 2022/04/09 11:44
- 韓国語 韓国人は漢字を読めますか 5 2022/10/07 18:33
- Perl perlのプログラミング 部分入れ替えの方法 1 2022/10/11 22:26
- 韓国語 韓国語に付いて 1 2023/08/07 15:22
- その他(言語学・言語) 駅名の外国語表記について。 4 2022/10/04 23:14
- CAD・DTP 「機能ブロック図」の描画用フリーソフトを教えてください 1 2022/09/23 16:12
- 邦画 映画『四月物語』の題名は旧約聖書:民族の系譜を表現するとともに露国ウクライナ侵攻の結末を暗示してる? 1 2023/05/03 06:05
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハングルに詳しい方に質問です...
-
韓国のハングル文字は表現力が...
-
韓国の名前の読み方
-
日本人の名前をハングルで書く...
-
ハングルで
-
조と죠、주と쥬の読み方の違い...
-
韓国語の質問2つお願いします。
-
韓国語で小さい「っ」を表現する...
-
韓国語での自己紹介について
-
日本の名前を韓国の名前に変え...
-
없어쮜とはどういう意味ですか...
-
①잘가세요 と ②잘 가요 違いは...
-
絵本翻訳に興味があります。
-
「Infomation」について
-
日本で翻訳されていない本
-
「シャラップ!」というと「黙...
-
独学で翻訳家になる方法
-
ボブグリーン コラム集の翻訳...
-
appendixとannexの違いは?
-
フリー翻訳者の報酬に関して
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハングルに詳しい方に質問です...
-
ハングルで
-
조と죠、주と쥬の読み方の違い...
-
韓国の名前の読み方
-
井上裕介とゲロは相性抜群です ...
-
日本人の名前をハングルで書く...
-
韓国のハングル文字は表現力が...
-
ハングルのアルファベット表記...
-
韓国人の名前の読み方
-
韓国のテレビで、ハングルの「...
-
韓国語での自己紹介について
-
ハングル
-
①잘가세요 と ②잘 가요 違いは...
-
なまえをハングルに!
-
馬名をハングルで表したいです...
-
韓国語で人の名前で英語ではLee...
-
韓国語についての質問です。す...
-
日本の名前を韓国の名前に変え...
-
韓国語をスラスラ喋れる人は、...
-
自分の名前を韓国語に翻訳する場合
おすすめ情報