海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

以前に誰かから聞いて半信半疑だったんですが、
「自由」という言葉はそれまでには無く、
「free(freedom?)」を訳す時に適当な語句が無い為、
新しく作ったらしいのですが、本当でしょうか?
もし本当なら、それまで「自由」という意味合いの表現はなかったのでしょうか?

A 回答 (2件)

福沢諭吉の『西洋事情』のようです。

あまりいい訳語がなかったようで、いい意味では用いられていなかった「自由」を使ったようです。
参考URLをご覧ください。

参考URL:http://homepage3.nifty.com/k_tomida/sisosi02.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます
参考ページを参照してみました。「自由」という言葉の背景には色々とあったみたいですね。
私が聞いた語源もあながち間違いではなかったみたいですが、それも一部分だったみたいです。
参考になりました。ありがとうございます

お礼日時:2004/11/09 02:48

福沢諭吉の訳らしいですね。


最初は「天下御免」と訳していたそうですが、それを
「自ずから由とする」としたというエピソードを昔聞いた覚えがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。
先にお答え頂いた方のURLを見させてもらったんですが、こちらの回答もその一つの説なのかもしれませんね。
ありがとうございました

お礼日時:2004/11/09 02:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!