アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It must be wonderful to see them
「それをそれらで見ることは素晴らしいことです」
のmustのあとのbeって訳でいうなんのことですか?
それと、このitは訳さないやつですか??

A 回答 (2件)

このitは形式主語で、to see themを表しています。

to see them must be wonderful. ということですが、主語が頭でっかちでカッコ悪いので、itで受けてスマートにします。
must (助動詞の後に続く動詞は原型になるのでbeですね。
もともとも文は、to see them is wonderful それらを見るのは素晴らしい ですが、
それが it must be wonderful to see themとなって、それらを見るのすばらしいに違いない、となりました
    • good
    • 1

itは訳さなくても良いですよ


beはbe動詞の原型ですね
This is a pen.のis のところです
mustが助動詞なので助動詞に続く動詞は原型になるのでbeなだけです
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!