アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

先程の質問は間違えました。(I'm a student, I am a student. の違い。)
本当の質問は
I'm not a student.と I am not a student. の違いです。
宜しくお願いします。

A 回答 (4件)

以下の様な違いの様です。

私も調べて勉強になりました。


①の「I’m not a student」という文は、単に自分は学生じゃないと事実を否定しているだけ
②の「I am not a student.」は、「俺は学生なんかじゃない!(もう社会人なんだよ!)
というように、感情がこもっている。

http://newlifeproducer.com/english/2014/11/14/im/
    • good
    • 0

I amは、I'mと省略することができるというだけなので、I'm not a student.とI am not a student.は全く同じ意味です。

違いはありません。
ただ、正式な文や、英作文の回答ではあまり省略はしない方がいいかもしれませんね。
    • good
    • 0

文法的にはです。

ネイティブにとってのニュアンスの違いぐらいはありますが。
    • good
    • 0

それに差があると思いますか?もしあると思うなら挙げて下さい。

特に口語なら不定冠詞がでたらめで時には忘れても通じれば良いのです、つまり"I? student" で良い。
なお、studentは「学生」ですから英国では「生徒」はpupil です。一方米国ではpupilを使わないそうです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!