海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

お客様にメールすることが多いのですが、最近、「頂く」・「戴く」の使い分けが混乱しています。使い分けを教えて下さい。よろしくお願いいたします。

A 回答 (5件)

私は、相手にしての行動には「頂く」を物品や食事などは「戴く」と使っています。



頂戴とは、「もらい物をうやうやしく頭上にいただく事」とあります。
「頂」とは頭上という意味もありますから、やはり「戴く」は物で、「頂く」は行動や動作の意味合いが強いような気がしますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
大変参考になりました。

お礼日時:2004/11/15 07:17

現在ではほとんど区別がありませんが、「戴く」のほうが少し改まった語感があります。


もともとの漢字の意味としては「戴く」は行為、「頂く」は行為の着点(例 山の頂)ということらしいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
大変参考になりました。

お礼日時:2004/11/15 07:16

>お客様にメールすることが…



どんなご商売か存じませんが、他人への文書は国の定めた基準に拠るのが望ましいようです。
つまり、『常用漢字表』および『常用漢字音訓表』には、「頂く」はあっても「戴く」はありません。
ビジネス文書も公用文に準じて、だれでもが平易に読める日本語であることが肝要かと思います。

>使い分けを教えて下さい…

個人の日記や手紙、詩歌や小説をはじめとする文学作品などの場合には、『常用漢字表』などにこだわる必要はありません。お好きなようにどうぞ。

なお、詳しくは文化庁の『国語施策情報システム』をどうぞ。

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
大変参考になりました。

お礼日時:2004/11/15 07:15

No1です。



追記ですが
国語辞典では、食事をする際の挨拶である「いただきます」は「戴きます」でのっていますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/11/15 07:18

公文書では「~していただく」はひらがな表記です。

(参考URL)
http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=show&i …

ビジネス文書(メール)ではこれに準ずるのがよいと思われます。
なにか物をもらう場合は、「頂く」と使えます。

http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=show&i …

「戴く」は常用漢字表にありません。

*参考URLが長すぎて申し訳ありません。

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=show&i …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
ひらがな表記が無難のようですので、そういたします。

お礼日時:2004/11/15 07:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!