プロが教えるわが家の防犯対策術!

私も知りませんでした。

あなたの事は隠されていた。

10月にカミングアウトされました。

彼は嘘つき。ずるいところがある。寂しがり屋です。

全部含めて私は彼の心が好きです。
真実の愛を持って居ます。

仲良くしましょう。



これをタイ語で言うとどんな感じでしょうか??
教えて下さい。読みやすくカタカナだと嬉しいです。

A 回答 (1件)

タイ語学習者です。


タイ語は、具体的に表現しなければ意味が通じません。

>私も知りませんでした。
何を?

>隠されていた
どういう意味ですか?

>10月にカミングアウトされました。
カミングアウト とは?
誰が? 何を? どの様に? 誰に? されたのですか?

>全部
??? 具体的には?

>彼の心が好きです
彼自身ではなく、彼の心が好きなのですね?

>好きです
英語の「LIKE」ですか?「LOVE」ですか?

>真実の愛を持って居ます。
誰が? 誰(何)に対して?

そして、
カタカナ表記は無理です。
タイ語には、日本語に無い発音も多いですし、日本語では余り意識されていない声調という重要な要素も有ります。
そういった発音を日本語の文字に置き換える事は不可能です。
例えば、
「マイ・マイ・マイ・マイ・マイ」
日本語では同じ「マイ」が5つとなっていますが、タイ語ではきちんと発音すればこれで文章として成り立っています。当然スペルも異なります。

それらしい発音をカタカナ文字に置き換える事は可能ですが、それを読んでも通じないと思ってください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!