痔になりやすい生活習慣とは?

オンラインゲームなんですがランダムで対戦相手や仲間が選ばれた後、対戦まえの準備の場所でチャットができます
そこで私はよろしくおねがいしますと毎回言うんですが、外国のかたも沢山いるので英語韓国語中国語も単語登録して送信しています
その単語はここで質問して回答をいただいた「謝謝」というものなんですが、割りと頻繁に「?」ときます

なにかおかしいですか?
他の言い回しの方が伝わりやすいというものがあれば教えて下さい

A 回答 (1件)

你好(こんにちは)の方がいいのではないですか?



日本語の「よろしくお願いいたします。」は意味がとても曖昧です。
謝謝は感謝の意味、「ありがとう」です。
だから、対戦前の挨拶で、いきなり「ありがとう」はおかしいです。
終わった時なら、謝謝で意味が通ります。

英語のNice to meet you.に当たるのは、我很高兴认识你.でも長すぎますよね。

「请您指教」は「教えてください」という意味だから、対戦前に相手に敬意を払う感じがするかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本のよろしくおねがいしますはたしかに何をどうよろしくなのかって部分は使う場所ではやタイミングで変わって来る言葉ですよね
同じように使われている言葉でいいのでこんにちわでもいいかもしれないですね!
ありがとうございます!

お礼日時:2018/12/23 23:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qよろしくお願いしますを英語と韓国語と中国語で

オンラインゲームでランダムに組まれた人にたいしての意味のよろしくお願いしますを、英語と韓国語と中国語で教えてください!

Aベストアンサー

Thanking you in advance.
잘 부탁합니다.
谢谢。

Q英語、対戦まえのよろしくという言葉

オンラインゲームなんですがランダムで対戦相手や仲間が選ばれた後、対戦まえの準備の場所でチャットができます
そこで私はよろしくおねがいしますと毎回言うんですが、外国のかたも沢山いるので英語韓国語中国語も単語登録して送信しています
その単語はここで質問して回答をいただいた「Thanking you in advance!」というものなんですが、割りと頻繁に「?」ときます

なにかおかしいですか?
他の言い回しの方が伝わりやすいというものがあれば教えて下さい

Aベストアンサー

アメリカ人のゲーマーに聞いたらglhfを使ってるって。Good luck. Have fun.の省略形でglhfと小文字にするのがお約束らしい。

ついでにThanking you in advance!は自動翻訳を使って訳した結果なんではと思った。本当のところはどうか分からんが。Thanks in advance.が普通の形。

Q中国語の「jiǎzǐ」の発音を教えてください。 カタカナで言うとどう言いますか? ピンイン文字を入力

中国語の「jiǎzǐ」の発音を教えてください。

カタカナで言うとどう言いますか?

ピンイン文字を入力すると発音してくれるサイトとかないですか?

Aベストアンサー

甲子ですか。「ジャーツー」 3声3声が続くので「ジャー」は2声に。「ツー」は無声音。ズーとツーの間の感じで。

Q中国語の「甲子」って何ですか? ジャーツーです。

中国語の「甲子」って何ですか?

ジャーツーです。

Aベストアンサー

干支の暦で、一番最初の年。
60年で同じ暦が巡ってくるので、60歳になったら還暦を迎えたと言います。
陰陽五行の読みでは、[きのえねの年]。

直近の西暦では1924年と1984年が甲子の年にあたります。
甲子園球場は、1924(大正13)年にオープンしたので、干支の暦から命名されました。


人気Q&Aランキング