アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The purpose of the lobby is to expose the continuing suffering of disabled people as a result of the Government’s welfare reforms and to seek changes to the system.

The three key asks of the lobby are:

1. To incorporate the principle of First Do No Harm into the assessment process for disabled people in the welfare system.

2. ..............

3. ..............

上の英文で3つの key ask のうちの1番目の訳を教えていただけませんか。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

『福祉制度において障害者の審査(評価)過程に「第一に(障害者にとって)危害を引き起こさない」という原則を組み込むこと』



なお First Do No Harm は医者の心得としてよく引き合いにだされる言葉です。「第一に危害を引き起こすな」というのが文字通りの意味ですが、「治療するにあっては第一に患者の安寧を考えよ」というような意味で使われます。
    • good
    • 0

生活保護制度(福祉制度)における身体障碍者ための評価過程に、「まず、害を与えないこと」(※(注)「ヒポクラテスの誓い」にある言葉)

という原則を組み込むこと
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!