日本語会話翻訳をお願いします。
If you love something,
love it completely,cherish it, say it,
but most importantly show it . Life is finite and fragile,
and just because something is there one day,
it might not be the next. Never take that for granted.
Say what you need to say,
then say a little more Say too much.
Show too much Love too much.
Everything is temporary but love
Love outlives us all
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
何かに夢中になっているなら,
中途半端でなく,精一杯,謳歌してあげよう.
大切なのは,いろいろな形で伝えてあげることです.
命は短く,壊れやすいものだから,
ある日,姿が見えていても,次はないかも知れません.
いつまでもそこにあると思うのは間違っています.
だから,惜しみなく声をかけなさい,
おまけにもう少したっぷりと,しつこい位で丁度いい.
愛情はたっぷりと注ぎなさい,嫌という位が丁度いい.
永遠なものなどありません,しかし愛情だけは例外です.
愛は人の命より長生きなのです.
No.3
- 回答日時:
もし何かを愛するのであれば、
徹底的に愛しなさい、大切にしなさい、そして愛していると言葉にしなさい。
最も大事なことは、愛していると示すことです。命は限りある脆いものだから。
ある日あなたが目にしていたものが、次にそこにあるとは限りません。
必要ならば、それを言葉にしなさい。
少し言葉にしなさい、いや、たくさん言葉にしなさい、
たくさん示しなさい、たくさん愛しなさい。
愛以外は何もかもが儚いのだから。
私たちが死んでも愛だけは残るのだから。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
yabadabado!について
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
としまってどういう意味ですか?
-
Best Regards に対する返信
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
Give a shitの意味。
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
all my best wishes for you.の...
-
オンリーワン
-
英訳
-
「事業性」という言葉の英訳
-
翻訳お願い致します。
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
今度って、いつですか?
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
I'm yours = I'm your boyfri...
-
“Love never fails”ってどうい...
おすすめ情報