No.1ベストアンサー
- 回答日時:
◆「単語選択」という問題は、英文読解で欠かせない視点です。
あなたのご質問、とても興味深く思います。ただ、これだけでは何とも言えません。
この問題を解決するには、あなたが今、注目しているこの表現以外にも、同じようなねらいで単語が選択された例があるかどうかがポイントになります。
◆もし、英文の中でコンピュータを使った比喩などがたくさん使われていれば、シフトキーにたいする analogy であるかも知れませんね。
でも、たとえば「自動車のギアの入れ換え」も shift だし、「歴史上における言語の音韻変化」も shift だし、「時代による価値観の変化(パラダイム・シフト)」も shift ですから… shift が連想させるものはいっぱいあります。
◆それから、shift は change よりもやや意味が広く、「変化する・させる」「移行する」「動く」「切り替える」「移動する」「鞍替えする」のように幅広く使われます。したがって、shift the future はそれほど特殊なものともいえず、単語選択においてそれほど強い意識が働いたとは思えません。
◆英語は、同一の語の反復を避ける傾向があり、そのため「代替語」といって、ニュアンスに差をつけずに別の語を用いることがあります。
つまり、change という語をすでに使っていて、shift にした場合も考えられます。
また、英語に限ったことではありませんが、通常とは違う単語の使い方をわざとすることで読者の(あるいは聞き手の)注目を引く、というのもよくある手法です(この場合はそうではないと思うけど…)
◆そうした総合的な観点から見てみないと、判断はつきません。
ですから、お尋ねの方法からは、なんとも結論が出せないのです。
ひとつだけ言えることは、そうした観点で英文に注目することはとても大切だということです。
あとは、今申し上げたようなことを参考に、考察を深めていただければと思います。
No.3
- 回答日時:
shiftとchangeは意味が重なる部分もありますが、ニュアンス的には違いますね。
日本語で訳し分けると shiftは「転換する」、「移行する」、「交代する」でchangeは「変える」、「変更する」、「変化させる」になります。
つまり changeだと 元の状態を足したり引いたりして修正することも、まるっきり別のものと取り替えることも両方指しますが、shiftだと、Aの状態とBの状態があり、AからBに「移る」意味合いが強いです。
No.2
- 回答日時:
こんにちは!私もそのフレーズについて考えていました。
shiftは意味はchangeとだいたい同じですが、私の個人的な意見では「(方向を)変える」と言うような意味が強い気がします。そして、車のCMなのでshiftにしたんだと思います。「今向かっている未来よりさらに良い未来を目指して、方向転換!」みたいな意味でしょうか。
(うまく表現できませんが)車でギアを変える所を「シフト」と言いますよね?!そのシフトにかけているんだと、私は思っていましたが....。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Mac OS MacBook Airに外付けテンキー(有線)を接続しましたが、認識してくれません。 MacBook 2 2022/10/08 19:10
- その他(コンピューター・テクノロジー) マウスで文章をドラッグしてコピーする際に、横一列全てが選択されるのですが、 2 2023/06/17 18:05
- デスクトップパソコン iMacでphotoshop(CS6)の操作に関する問題ですが 1 2023/06/17 14:51
- 英語 英語の文法について! 2 2022/08/19 06:27
- Windows 10 Windowsのショートカットキーの割り当てについて質問です。 Ctrl+Shift+Rという入力を 1 2022/11/07 09:53
- マウス・キーボード PCで大文字と小文字が逆になりました。 3 2023/06/17 11:00
- Visual Basic(VBA) Excelマクロ Application.Run 5 2023/06/17 15:16
- Windows 10 windowsのファイル複数選択について エクスプローラーなどでファイルを複数選択する際、 最初のフ 4 2022/05/22 16:39
- Visual Basic(VBA) エクセルのマクロで 1 2022/04/09 06:44
- Word(ワード) Ctrl+Shift+C、Ctrl+Shift+Vが効かない方おられますか 3 2022/04/22 19:56
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「censored」について教えてく...
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
言語学(英語) 右側主要部の規則
-
shawtyって?スラング?
-
小綺麗ってどういう意味?
-
fleshは肉、果肉、肉体という意...
-
replicantって何語?
-
真理と真実 (哲学ではありま...
-
頭にan-もしくはano-がつく単語
-
"shift the future"の単語選択...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
you got game の日本訳の意味を...
-
right callとは?
-
フランス語でかわいい意味の単...
-
BE COLORFULとBE...
-
本名からのいいペンネームの作り方
-
"phunk"の意味
-
小栗虫太郎の小説の用語について
-
variationとvarietyの違い
-
文末につけるluvはどんな時につ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
variationとvarietyの違い
-
「censored」について教えてく...
-
情報を整理する
-
英語で "Copy" という返事について
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
契約関連の英単語の和約について
-
英語教えてください! disbursm...
-
-naire ってどういう意味?
-
shawtyって?スラング?
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
言語学(英語) 右側主要部の規則
-
configuration と setting (IT...
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
lockupの意味がわかりません。
-
単に興味があるだけなのですが...
-
affectionはなぜ「愛情」という...
-
オリエンテーションの反対語
おすすめ情報