![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
"Death by China(Peter Navarro)" という本から引用します。
Here’s just one “in your digital face” case in point: When Japan-
ese Prime Minister Junichiro Koizumi visited the Yasukuni military
memorial—which Chinese nationalists see as a temple for war crimi-
nals—Chinese hackers defaced the website of this Shinto shrine with
a message signed, “the girl pissing on the Yasukuni toilet.” The
Honkers Union then followed up with a wave of attacks on a dozen
Japanese government sites, including the Fire and Disaster Manage-
ment Agency and the Defense Facilities Administration Agency.
Now, can you imagine the response from the Chinese govern-
ment if Japanese hackers had done something like that to China’s
website for the Olympic games or to the computers of China’s Min-
istry of National Defense? And neither is it just Japan that must
endure the periodic wrath of China’s cyber über nationalists. When
the annual Melbourne film festival in Australia dared to screen a doc-
umentary about a Chinese Uyghur leader, Chinese hackers so dam-
aged the website that online ticket sales became impossible.
文中の「And neither is it just Japan that must
endure the periodic wrath of China’s cyber über nationalists.」
のneitherは何を否定しているんでしょうか?
neitherというからには、並置されてるものがあるはずと思うんですが、
何と何を否定してるいのでしょうか??JapanとAustralia ?
お分かりの方がおられましたら、何卒、よろしくお願い申し上げます。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
最初に、
It is just one ... case ...
一例に過ぎない
と言っています。
つまり、
この例だけではない。他に同様の例がたくさんある
というニュアンスです。
その文脈を受けて、
Neither is it just Japan...
日本だけということでもない
と言っているわけです。
小泉首相の靖國参拝の時の例だけではない
と
日本だけということでもない
が並置です。
>小泉首相の靖國参拝の時の例だけではない
>と
>日本だけということでもない
>が並置です。
No3さんは、No1さんとNo2さんとは、微妙に異なるように思われる。
すなわち、
●No1さんとNo2さんは
"Japan AND Austrarila"が並置
●No3さんは
"Japan AND Austrarila” AND "YASUKUNI shirine"が並置
であり、前文もneitherの範囲ととらまえる、といった感じでありましょうか?。。
No.4
- 回答日時:
neitherは 「〜もまた○○でない」の意味。
「〜でない」という否定の意味を含んでいます。
日本がやられた
オーストラリアもやられた
という並置には
否定の要素がありません。
この例だけではない
日本だけのことでもない
の並列と解釈すれば
neither の「〜もまた○○でない」の意味に
ぴったり合います。
No.2
- 回答日時:
先ず And neither is it just Japan that ... の箇所は倒置になっていて普通の順序では And it is neither just Japan that ... です。
これは it is ~ that ...(... であるのは~である)という強調文にneitherが付いたものであり it is neither just ~ that ... で「...であるのは~だけではない」ということになります。
これでお分かりと思いますが、ご質問文中の neither は中国のハッカー攻撃を受けているのは日本だけでない、(その後の続く文にあるように)オーストラリアもだ、ということです。
早々のご返答ありがとうございます。
No1の方と同様にJapanとAustraliaという判断で了解いたしました。
倒置+justで強調しているという点についてもよくわかりました。
ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
息継ぎ(切るところ)の質問で...
-
It is concluded that A ,and t...
-
VOAの一部の翻訳をお願いします。
-
強調構文
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
各代名詞の受けている物
-
過去分詞
-
文の最後の ,that is.は何?
-
And if that wasn’t bad enough...
-
of+所有代名詞
-
英語
-
英語でパスワード変更をお知ら...
-
ask that と ask if の違い
-
関係代名詞のthat
-
I must have been mistaken. I ...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
This is the first time that S...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
英語 副詞の位置について
-
「というのも」を英語で言うと...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
ask that と ask if の違い
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
thatは「ので」?
-
that that that ……
-
関係代名詞thatを使うときに、...
-
that の連続した文について
-
過去分詞
-
Chances are that~ 「多分~」
-
英語の誤文訂正問題です
-
関係詞の問題です 2つの文を関...
おすすめ情報