His greater offense, however, was to steal gold from his brother, who owed a debt of 25 rupees. Gandhi used the gold to pay off his irresponsible brother's debt ー but in so doing, he committed a crime that weighted heavily on his conscience.
ガンジーの伝記からなんですが、最初, to steal gold from his brotherは、"彼の兄弟から金を盗んだ"と思ったのですが、それでは意味が後の文章とつながらないような気がします。このfromは、"原因"と理解して、"彼の兄弟のために金を盗んだ"としていいのでしょうか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
最初の考えのとおり、
兄から盗んだのです。
>このfromは、"原因"と理解して
原因のとらえ方が間違っているように思えたので、
ちょっと検索してみました。
四番目のパラグラフに次のような文章があります。
…and once he also stole some gold
from his brother’s bracelet to repay the debts.
https://www.ruraluniv.ac.in/lesson2.pdf
七番目のパラグラフに次のような文章があります。
The other theft was committed when I was fifteen.
In this case I stole a bit of gold out of my brother’s armlet.
This brother had run into a debt of about twenty-five rupees.
He had on his arm an armlet of solid gold.
It was not difficult to clip a bit out of it.
Well, it was done, and the debt cleared.
But this became more than I could bear.
https://www.studypage.in/reading/stealing-and-at …
三番目のパラグラフに次のような文章があります。
I was about fifteen years old when I committed
this other offence of stealing.
This theft was a piece of gold from my brother's armlet.
He had to repay about a small debt of twenty-five rupees.
Both of us were wondering how to repay this debt.
My brother was wearing a gold armlet.
It was not difficult to cut off a little piece
worth one tola (11.66 gm) from it.
We cut the bracelet sold that piece of gold and repaid the debt.
https://kids.dadabhagwan.org/stories/mythologica …
回答ありがとうございます。内容がそれぞれちょっと異なるようですが、ガンジーは、彼の兄弟から金を盗んで、その金で彼の兄弟の借金を返した、という事でしょうか。そんな悪いことのような気がしないのですが。最後の文では、兄と二人で兄の腕輪を切ったとなり、もはや盗みですらないような気がします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 高校英語教えてください When Nathaniel, a heartbroken man, wen 3 2023/02/04 01:23
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 海外から返金 1 2022/06/30 08:20
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
a large amount of〜とlarge am...
-
Doesn't betty's mother compla...
-
単文に書き換えてください お願...
-
英語のスラングわかる方 Grab h...
-
give himとgive to himの違いと...
-
「If anyone should call on me...
-
won't be able to と can't
-
英語の仮定法・比較の問題です。
-
英文をお願いします
-
英語教えてください。ペットが...
-
単数か複数か
-
物主構文教えてください
-
英訳をお願いします
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
和訳お願いします
-
word と words の違いを教えて...
-
PetShopBoysの「The night I fe...
-
If~ にbe going to は使えます...
-
中3英語 この問題の丸つけお願...
-
英語の整序問題
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
won't be able to と can't
-
a large amount of〜とlarge am...
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
次の英文の訳をお願いします!!
-
長文を日本語に訳してください...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英語教えてください。ペットが...
-
単数か複数か
-
a friend of himとa friend of ...
-
word と words の違いを教えて...
-
won't と never の使い方
-
If~ にbe going to は使えます...
-
her parents は複数形ですよね...
-
his と his own の違いを教えて...
-
同じ意味になるように I am sor...
-
英語の質問です
-
Go talkの並び順
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
正誤問題
-
和訳お願いします
おすすめ情報