電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Study prompts call for lower fluoride consumption by pregnant women.

https://uk.reuters.com/article/us-health-pregnan …

見出しになります。この文の動詞は何でしょうか?call forではないかと推測していますがどうでしょうか。ここでのprompts の用法がわかりません。
意味は、「研究が、妊婦によるフッ素の飲食を控えるよう注意喚起をしている」?

call for--呼びかける

A 回答 (1件)

推測の通り call for が動詞の働きをしています。


study prompts は複合名詞として用いられており、
研究促進あるいは研究推進といった意味内容です。
差し詰め、見出しとしての和訳はこんな感じになりましょうか。

「最新の研究が妊婦のフッ化物摂取の低減を力説」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

>study prompts は複合名詞として用いられており、
研究促進あるいは研究推進といった意味内容です。

ググっても見つからなかったので、助かりました。ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2019/08/21 10:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!