プロが教えるわが家の防犯対策術!

Somebody rang my doorbell, but I don’t know ( ).
という英文で空欄に当てはまる語を
but I don’t know + Who did it ?
[しかし、私は知らない。 + 誰がそれをやったのか]
と考えて(it did)としてはなぜダメなのでしょうか?
( )に当てはまる適当な答えは(it was)です。

基本的な文法だと思いますが忘れてしまいました。ご教授お願いしますm(._.)m

A 回答 (1件)

誰かがドアベルを鳴らしたが、


それが誰だか分からない/それを誰がしたか分からない
I don't know who it is /I don't know who did it

紛らわしいですが、it が主格なのか目的格なのかよく見分けましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

この場合、itが主格の場合はs+vの語順になるが、目的格なのでそもそもその語順じゃないですね!
助かりました!ありがとうございます!

お礼日時:2019/08/21 12:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!