プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

いつもお世話になっております。
「彼女は気配を悟らせないために距離を取っていた」からの「気配を悟る」ということはどういう意味でしょうか。文脈といえば、主人公(女性)は国からの脱出の準備をしていて、彼女の教師はそれが可能だと思わなかったが、脱出後、上記のセリフを言います。「何もわからないように」とか「本心に気づかないように」と言えばどうでしょうか。教えていただければ幸いです。

A 回答 (1件)

「脱国する意思を私に見抜かれないように」という事でしょう。



彼女の教師という役柄からして、
貴方のわかりやすいセリフよりも、前者の知的なセリフがピッタリなので良いでしょう。

例えば、映画の翻訳で、
子供向けか大人向けでも、言い回し方が違うと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答していただいてありがとうございました。

お礼日時:2019/09/05 03:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!