最速怪談選手権

https://translate.google.com/translate?hl=ja&sl= …

Japan Times の記事です

The bill will also seek to change how much workers past the retirement age will be compensated for decreases in wages from the continued employment plan.

上記英文中 change の質問です

1 changeの品詞は何ですか?名詞ですか動詞ですか?

2 changeが動詞ならば自動詞ですか?
もし自動詞ならchangeの後の間接疑問文は何節ですか?副詞節ですか?
もし他動詞ならchangeの後の間接疑問文は何節ですか?名詞節ですか?
辞書にはchangeの後に名詞節(目的語に該当する節)の例文がありません
(change+節の例文なし)
3 change の後の間接疑問文を文法的に理解できませんので
文法的に理解出来ますようにご説明お願いします
(changeと間接疑問文との関係が文法的にどの様に成り立っている?)


初歩的な質問ですいません 初心者に理解出来る様に教えてください
お願いします

A 回答 (3件)

だいたいNo. 1の方の考え方でいいのですが、私なりにまとめてみます。


文法用語がうっとうしいようでしたら、そこはスルーしてください。

訳:その法案は、定年後の労働者の継続雇用制度における賃金減少に対する補償額を見直すことの改定を求めるものである。

1 このchangeはto changeなので、不定詞です。seekの目的語なので名詞用法です。

2 changeは、how much以下の名詞節(間接疑問文)を目的語にとる他動詞が不定詞になったものです。
 名詞節といっても、that節だけではありません。change thatという語法はないので、他の可能性を考えましょう。
 how節であれば、「〜のし方」という名詞節で目的語になります。
 動詞がchangeですから、ここは「どうやって」という疑問詞ではなく、関係副詞です(先行詞がないので名詞節となります)。
 例:I've changed how I study. 「勉強のし方を変えました」 how I study全体で名詞節となってchangedの目的語です。

3 No. 1の方の分析通りです。肯定文の語順で検討すると:
 workers past the retirement age will be compensated [how much] for decreases in wages . . .
 となります。
 how much 疑問副詞+副詞 「どのくらいの額を」
 workers 主語
  past the retirement age pastが過去分詞の形容詞用法で、the retirement ageは定年年齢。 「定年後の労働者」
 will be compensated 述語動詞 受動態なので「補償される」
  for decreases in wages 何への補償かを示す副詞句で、compensatedにかかります。「賃金の減少に対して」
  from the continued employment plan. decreasesにかかる形容詞句。「継続される雇用制度から(生じる)」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご丁寧な解答ありがとうございます
私の辞書の例文にchangeの後に名詞節の例文がありませんでしたので質問させてもらいました
change+間接疑問文は文法的に成り立つと理解しました

changeは、how much以下の名詞節(間接疑問文)を目的語にとる他動詞が不定詞になったものです
名詞節といっても、that節だけではありません。change thatという語法はない

お礼日時:2020/01/11 09:49

あなたのように英文を一々解剖しないと理解できない場合は、あなたの英語力はまだまだかなり低いレベルに止まっていますので、もう少し構文的にまた語彙的に易しい英文から手を付けるべきでしょう。

このような英文の読み方ではなかなか進歩は期待できません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
分かりました

お礼日時:2020/01/11 09:18

1 動詞ですね。


2 他動詞です。
3 change+節の例文はありませんがやはり、名詞節だと思います。
4
how much どのくらい
workers past the retirement
age が節の中の主語です。
定年を過ぎた労働者が、となります。
will be compensated for decrease in wages
給料という点での減少を埋め合わせられるか
from the continued employment plan.
継続する労働計画から

合わせて、どのくらい定年後の労働者は継続する雇用計画からの
給料の上での減少を埋め合わせていけるか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
私なりに辞書を調べましたが change+節の例文はありませんでしたので質問させてもらいました
change+間接疑問文は文法的に成り立つと理解できました

お礼日時:2020/01/11 09:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!