許せない心理テスト

Didn't you go out with him?
I sure did.

この I sure did. って文法的にありえるんですか?
意味は何となく分かるんですが・・・
例えば I am sure did. とかは駄目なんですか?
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

文法的には間違ってます。


正しくは I surely did.
でも会話では
SureはYes No以外にもちろんという返事語として使われます。
だから I, yes, did.という雰囲気で I sure did.と順番を変えても特に違和感はありません。
文法的には I,sure,did.でしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

良く分かりました!
ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/21 18:12

この場合の sure は副詞です。

強調(emphasis)の意味があります。よく使われますので、記憶されると良いと思います。

他の意味(副詞)では、yes の意味にも使います。何か頼まれたとき、いいよ(Sure!) と答えます。さらに、何か感謝されたときも、Not at all. の代わりに Sure. と答えればよいのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

良く分かりました!
ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/21 18:13

I sure did!


It sure is!
その他、いろいろありますが、立派な英語です(口語)
もちろん.....ですとも、もちろん......しましたとも、
というような意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

良く分かりました!
ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/21 18:13

I sure did.


のsureは副詞として使っているようですね。
一般的に口語で使う言い回しですが正式文では使わないと考えたほうがよいです。
参考URLの 「━━[副]((米話))」 を参照。

I am sure that
とのようにsureを形容詞として使いますが
I am sure that I did
I am sure I did
までの省略は良いが
I am sure did
のようにdidに応える主語のIまで省略できるかは分かりません。

専門家の意見を待ちましょう。

参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=sure& …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

良く分かりました!
ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/21 18:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報