【接続詞、関係代名詞、カンマだらけの英文】
うまく訳せません!コツを詳しく教えてください。
EX
When we open a book, it seems that we really do enter, as far as our brains are concerned, a new wordーour created not just out of the author’s words, but out of our own memories and and desires.
EX
Although the extent of that influence has yet to measured, it seems likely that the long hours that we spend reading a book would result in strong emotional responses and changes in brain functions.
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
コツですね。
①誰だって、そう簡単には訳せないのだということを知り、じっくりと腰を据えて挑む。
②せっかくカンマや接続詞があるのだから、そこで区切って、小刻みに訳してみて、それをパズルのように組み合わせてみる。
③文脈を頼る。
補足:③についてですが、例えば、ご質問のEXは、より長い英文のほんの一部分なのではないでしょうか(そうでないとしたら訳しにくすぎます)。まずはその長文の概要をつかむと、EXの部分の意味がつかみやすくなり、意味がわかると訳しやすくなると思います。例えば、EXに書いてあることの説明が、長文のどこかにあるはずです。
ありがとうございます!
そうですね、せっかく区切ってあるんですから上手く利用しないとですよね!
長文の文脈を頼る、おっしゃる通りです。問題は長文の一文となっています。今まで、時間を気にしてこのような類の問題は前後関係を読まずに回答していました。
的確な判断とアドバイス、ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
> このような長文をうまく訳すコツを知りたいのです。
順序とか---->>> 日本語の本をたくさん読んで頭を鍛えてないと無理だと思います。日本語の能力が充分にあれば、後は単語の意味さえわかればまともな訳に仕上がります。たいていは。
No.3
- 回答日時:
最初の文のGoogle翻訳:
本を開くと、脳に関する限り、著者の言葉だけでなく、私たち自身の記憶と欲望から生まれた新しい世界に本当に入り込むようです。
上記Google翻訳を修正:
脳に関する限り、私たちが本を開くと、たんに著者の言葉から創造される世界ではなく、私たち自身の記憶と欲望から創造される新しい世界に本当に入り込むようです。
No.1
- 回答日時:
二番目の文はよろしいとして、最初の英文は誤記があります。
原文の原文はこれ:When we open a book, it seems that we really do enter, so far as our brains are concerned, a new world — one conjured not just out of the author’s words but out of our own memories and desires — and it is our cognitive immersion in that world that gives reading its emotional force.
http://www.roughtype.com/?p=4120
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
Life is too short to be little.
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
in a long time と for a long...
-
いきなり「Nor」から始まる文章
-
AでもBでもないと言う場合、no...
-
everとbeforeの使い分けについて
-
There are simply too many dif...
-
見つけるのはわけないとは見つ...
-
"any comment" と "any comments"
-
anythingの否定文と nothing の...
-
anything but と far from
-
so freakin cute love sweetin...
-
almost notは二重否定でしょうか?
-
法律英語の「又は、若しくは」...
-
「差し替える」を使った文につ...
-
for the last timeについて
-
many fish とa lot of fishにつ...
-
「・・・ met by ~」というビ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
in a long time と for a long...
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
AでもBでもないと言う場合、no...
-
everとbeforeの使い分けについて
-
「はずがない」のcan't とmustn't
-
英語 any...not
-
U.S.AとU.S.A.
-
いきなり「Nor」から始まる文章
-
"any comment" と "any comments"
-
英語について
-
(イタリア語)次の文のsaの意味
-
of whoのofについて
-
anythingの否定文と nothing の...
-
anyとsomeの使いわけについて教...
-
和訳をお願いします。
-
何で は なんでと読みますか? ...
-
It'sとit is の使い分けについて
-
英語の文法の質問です。
おすすめ情報