dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

I woke up to find myself in hospital.
この文の「find」はなぜ過去ではないのでしょうか?

I woke up and found that I was in hospital
上の文との違いはなんですか?

詳しい方、教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

toのあとに動詞を置く場合は、必ず原形になります。


これは文法的な決まりなので、理由とかはないですね。
不定詞ってやつですね。

上の文と下の文には、基本的に意味の違いはありません。
wake up to findが「目覚めて~に気づく」という意味の熟語として認知されているからです。

通常「動詞 to 動詞」と言った場合は、「~するために~する」という意味なります。
なので文法通りの意味でとれば「見つけるために起きた」という意味なることになります。

でも「wake up to find」はイディオムとして特別な意味を持っていて、「目覚めて~に気づく」という意味になってしまうんです。
つまり、「wake up and find」とほぼ同じ意味になってしまうんです。
理由なんてないと思いますよ。
昔の人がそういう意味でそう言うようになってしまって、それが常用化されてしまっただけでしょう。

敢えて言うなら「wake up to find」は、起きてすぐ気づいたってニュアンスになると思います。
「wake up and find」は起きてから気づくまでの間がちょっとある感じですね。

ご参考まで。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答が早くて助かりました!!
そういう決まりがあるのですね←不定詞をもっと勉強しようと思います。

詳しく書いていただきありがとうございました。
参考になりました。

お礼日時:2014/06/26 15:26

>I woke up to find myself in hospital.


この文の「find」はなぜ過去ではないのでしょうか?

to不定詞の後は動詞の原形が来ます。

The child grew up to be a nurse.
なども同様の文法規則に則っています。

>I woke up and found that I was in hospital
上の文との違いはなんですか?

文章の種類が違います。
上の文を単文といい、下を複文と言います。

http://t.vairaagya.com/sentence.html
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!