ちょっと変わったマニアな作品が集結

会社で文章の修正などをお願いするときに、
「ここのモンモンを修正して」など[文言(もんごん)]という意味で[モンモン]を使っていたのですが、転職先のでは「モンモンって何?」という質問があり、ちょっと不安になってきました。

「文言」という意味で「モンモン」っていいますか?
方言や、限られた職種でしか使わない言葉でしょうか?

だれか教えてください!!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (10件)

はじめまして。



ご質問1:
<「文言」という意味で「モンモン」っていいますか?>

文言という意味ではいいません。

1.「もんもん」は「文文」の意味として使われる通俗的な用法のようですが、標準的に使われている語法ではありません。

2.この場合の「文文」は「文面」「テキスト」「文内容」の意味で使われています。

4.「文言」もそのような意味で使われることもありますので、=「文文」を同じ意味で使われていたのでしょう。


ご質問2:
<方言や、限られた職種でしか使わない言葉でしょうか?>

どこの方言かはわかりませんが、少なくとも標準語ではありません。地方的、地域的なものか、ご家族の習慣、という場合もあります。

1.ご質問にある「ここのモンモンを修正して」と使われて時も、おそらく同僚の方が「~の文面を修正」という意味に解釈してくれたので、話が通じたのだと思われます。

2.たとえ方言だとしても、一度意味を説明して相手に通じるようにすれば、胸張って使えばいいと思いますが、毎回意味を説明するのが面倒であれば、その職場での「標準語」を使った方が楽かもしれません。

3.個人的には、私も「モンモンって何?」と質問すると思いますが、その方が長年使っておられて、普段普通に使われているのであれば、一度意味がわかればずっと使っていただいていいとは思います。

特殊な語法、独特な言い回し、個人的な習慣には、周囲の「暗黙の了解」が必要なのかもしれません。

以上ご参考までに。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

>1.「もんもん」は「文文」の意味として使われる通俗的な用法のようですが
この回答でちょっと安心しました。

ですが、職場で通じづらい言葉であるのはたしかなので、今後は使用は控えたいと思います。
職場は標準語を使った方が楽ですね。

お礼日時:2008/07/25 00:03

つづきです。



「「言」を「モン」と読まないのはわかってるんです。」
★それならあなたはモンモンと発音していないはずですよ。
わざとまちがった発音をするわけがありません。
〔正しいか不安〕も成り立ちません。間違いなのだから。

「「モンモン」の意味ってなんだろな」
★モンモンはあなた独自の発音であり
それ以前に別の言葉として存在しないと思っていたわけでしょう。
意味が何かという疑問は成り立ちません。

最初から現場で率直に間違いを認めればよいだけのことです。
辞書を見ればわかります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうも、fa-100sです。
多くの回答、本当にありがとう御座います。

「モンモン」についてですが、解決致しましたのでご報告致します。

前の会社では取引先とのミーティングでは「モンモン」という言葉がよく出ていましたので、使っている方々に聞いてみました。

どうやら、「モンモン」というのはキャッチフレーズやコピー、文言、文面などの意味でコピーライターや編集者が一昔前に使っていたそうです。(一部の人だけかもしれませんが・・・)
前の職場では文面の修正などをする業務が多かったので、「モンモン」という言い回しが残っていたのだと思います。

この回答欄をお借りして、回答してくださった方にお礼を申し上げます。
私のくだらない質問に答えて頂き本当に有難う御座います。
今後、「モンモン」は現在の職場で通じない言葉なので使用しないように致します。

お礼日時:2008/07/27 01:13

モンゴンでありモンモンは間違いです。


言をモンとは発音しません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

わかりづらくてすいません。
「言」を「モン」と読まないのはわかってるんです。
読み方ではなく、「モンモン」の意味ってなんだろな。
という質問をしたつもりでした。

お礼日時:2008/07/24 23:57

誤用だと思います。

前の会社では、誰かが間違って使って、それを間違いだと気がつく人がいなかった(のか、気がついている人がいても言わなかった)だけだと思います。ネットを探していたら、次のような記載を見つけました。

  http://orange-bear.blog.so-net.ne.jp/
    ※2008-05-15 「もんもん」の項

『ある日、会社で何か「もんもん」を考えておいてと言われた。

ちょうど、それはコピーの文章を考えねばならない時で、
「あー、コピーのことを言ってるんだな」と思ったのです。

つまり「文文」と。

思いこみの始まりである。

それからというもの、度々この言葉を使うように…。

「何か、ここのもんもん考えてもらえませんか?」

「いいもんもんありませんかねー?」          


多分同じようなパターンかと思います。

なお、「一一文文是真仏(いちいちもんもんぜしんぶつ)」という表現はあります。但し、「文言」とは直接は関係なく、中国并州の名書家・李遺竜が、父、烏竜の遺戒に背いて法華経の題目六四字を書き、夢に、その一字一字が仏身に化して地獄に堕ちていた父の苦しみを救うのを見たという故事から出た表現のようです。「経文の一字一字はすべて仏の化身であるということ」を意味します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

誤用で、言葉のニュアンスは伝わっていただけなんですね。。。
一応、私以外にも使っている人がいるんですね。

最後の3行でちょっと笑ってしまいました。すいません。

お礼日時:2008/07/25 00:08

まっとうな会社に転職して正解です。



どこか公の場で大恥かくところでしたね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

「どんな人:専門家」が面白かったです。

お礼日時:2008/07/25 00:26

そんな言い方は一般的にしないと思います。


おそらくその会社のどなたかが、「もんごん」を「もんもん」と誤って思い込み、それが訂正されないまま社内に拡がったのではなかろうかと思います。たまに「雰囲気」をずっと「ふいんき」だと思っている人とかいますし。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

「誤って覚えてた」「思い込み」というよりは
「暗黙の了解」でモンモンが通じていた感じがします。

一般的ではないですか。
これからもんもんの使用は控えます。

お礼日時:2008/07/25 00:14

同じような人がいたようです。


こちらは役員の方が「モンモン」

参考URL:http://neko.tora.chips.jp/?eid=322734
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

使っている人がいてちょっと安心しました。
役員すげー!!!

お礼日時:2008/07/25 00:17

倶梨伽羅紋々、悶々とする


言><もん
言=ごん、げん
文言=もんごん、ぶんげん
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

お手を煩わせました。すいません。

お礼日時:2008/07/25 00:21

聞いたことが無いです・・。



モンモンで思い付くのは、刺青、悶々、くらいでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

聞いたことないですか。。。ですよね。

お礼日時:2008/07/25 00:23

神奈川県では聞いたことありませんね。



刺青のことをもんもんと言ってる時はありますが(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。

私も神奈川です(笑)
モンモン聞いたことないですよね。。。

お礼日時:2008/07/25 00:20

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.

Q「該当」と「当該」の違い

辞書には、「該当」・・・その条件にあてはまること。「当該」・・・その事に関係がある。
・・・とあります。
“あてはまる”と“関係がある”、微妙に違うようで似ているようで、お恥かしいのですが私にははっきり区別ができないのです。
該当とすべきところを当該としたら、意味はまったく違ってくるでしょうか?
わかりやすく両者の違いや使い方を解説していただけませんか?宜しくお願いします。

Aベストアンサー

よく似た意味の言葉(名詞)ですが、

○該当…「する」をつけて「当てはまる」という意味の動詞として用いることができる

○当該…主に他の名詞の前につけて「今議論の対象になっている、まさにそのもの」という意味で内容を限定する形容詞的な形で用いる

といった違いがあります。逆の用法はありません。

・この条件に当該する人は申し出てください。

・○○事件につき、該当被告人を有罪に処す。

いずれもおかしな使い方で、反対でないとアウトです。

ご参考になれば幸いです。

Q「あくまで」「あくまでも」の意味

「あくまで(飽くまで)」「あくまでも」という副詞の意味ですが、辞書をひくと「物事を最後までやりとおすさま・徹底的に」とあります。例文も「あくまでもがんばる、あくまでも主張を貫く」などとあります。

しかし、よく話の中で「あくまでも個人的な考えですが・・・」「あくまでも噂です」「あくまで一例です」「あくまでの話しです」などという風に使われます。このような文章中では「徹底的に」という意味ではないと思うのですが、どうなのでしょうか。

Aベストアンサー

あくまでも、という意味の「徹底的に」という所から転じて、「完全に」とか「中途半端ではなく(どこまでも)」という様な意味合いも持っています。


「あくまでも個人的な」
完全に個人的な

「あくまでも噂です」
=「あくまでも噂[に過ぎません]」
完全に噂に過ぎません

「あくまで一例です」
=あくまで一例[に過ぎません]」
完全に一例にすぎません

「あくまでの話です」
・・・すみません、この用法は聞いた事がありません。

Q「文言」の読み方

私が“ぶんげん”と読んだら笑われました。
辞書には両方の読みかたが乗っていますが、
“ぶんげん”と“もんごん”一般的にはどちらが正しいのでしょうか。

Aベストアンサー

以下、複数の辞書の内容のまとめです。あくまで辞書的な意味、用法です。

・話し言葉と書き言葉という意味を持つのは「言文(げんぶん)」です。
なので「言文」一致(運動)です。
・質問者さんの仰るとおり「もんごん」と「ぶんげん」は両方載ってて、ほぼ同じ意味になってるので、どちらでもかまわないのでしょう。

ただ、私は「もんごん」しか聞いたことがないです。
以下私見です。
両者の違いは漢音呉音のちがいです。
古くからの、身近な熟語には呉音が多く、漢文関連の言葉(漢文は漢音で読む)や明治期以降に出来た熟語は漢音が多いそうです。
前者のほうが生活に密着している言葉が多いので、もんごんの方が自然に感じるのかもしれません。
法学で「もんごん」と読むのは分限と紛らわしいからかな…と思いましたが根拠はありません。

Q前年比の%の計算式を教えてください

例えば前年比115%とかよくいいますよね?

その計算の仕方が分かりません・・・
例えば 前年度の売り上げ2.301.452円
    今年度の売り上げ2.756.553円
の場合前年比何%アップになるのでしょうか?計算式とその答えを
解りやすく教えて下さい・・・
バカな質問でゴメンなさい(><)

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 
(今年の売上÷前年の売上×100)-100=19.8%の売上増加

 

Q有無、要否、賛否、是非、可否、当否…これらの言葉について

<A>
有無=あるかないか
要否=必要か否か
賛否=賛成と反対
是非=よいことと悪いこと
可否=よいことと悪いこと
当否=正しいか正しくないか。適切かどうか。


1.上記Aのような種類の言葉について、もっと知りたいので
他に何かあれば教えて下さい。

2.Aのような種類の言葉の事を何と呼ぶんでしょうか??

3.Aのような言葉を、どういう風に使えばいいのですか?
例文を示して頂けないでしょうか。

4.「是非」「可否」「当否」の意味は、全部同じですか?
違うとすれば、どのように違うのでしょうか?

Aベストアンサー

使用例

要否=要否を問う

賛否=賛否両論、賛否を問う
是非=是非(良し悪し)を論ずる。 副詞としての用法、是非参加ください。
可否= 可否(良し悪し)を論ずる。可否(賛否)を問う。
当否=ことの当否(よしあし、あたりはずれ)は別として、

是非と可否は同じ意味です。
当否も上の二つと同じ意味があるものの、それが当てはまっているかどうかという意味もあるので全く同じようには使えないでしょう。
二文字で相反する意味を表す漢語独特の表現法ですが、特に名前があるかどうかわかりません。類語として、否応(いやおう)があります。意味は断ることと承知すること。使用例、否応なしに買わされた(無理やりに買わされた)

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Q「わかりづらい」  と  「わかりずらい」

「わかりづらい」  と  「わかりずらい」
漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。

「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、
最近「わかりずらい」もよく目にします。

二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

アドバイスを頂きたいと思います。

Aベストアンサー

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0

私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn...続きを読む

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A