プロが教えるわが家の防犯対策術!

映画で、主人公がホテルで通りかかった人にロビーはどこですか?と聞いて、その人が
Down the hall and to the left.
というシーンがあります。
廊下を進んで左だよ。という意味ですが、
to the leftではなくturn leftではないのでしょうか?なぜここがtoなのか教えてください!

A 回答 (2件)

「廊下を進んで左へ曲がって」と言わずに


「廊下を進んで左だよ」と言うのと同じです。
    • good
    • 0

Down the hall and (down) to the left.



down 単独で話者から離れたあっちの方へ、という意味があるので turn は不必要なのです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!