
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
>サヴォワフェールってどういう意味ですか?
直訳すれば「ノウハウ」みたいなことなんですが、
ファッション的に意訳すれば、
熟練の職人による伝統と経験に裏打ちされた技術のことです。
>ルイヴィトンはイタリアの高級ブランド?フランス?
ルイヴィトンはフランスのブランドです。
>これ何語ですか?
フランス語ですね。「savoir-faire」です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
you're in my spot. とは慣用句...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
和訳お願いします。
-
わからないので教えてください...
-
日本語に翻訳出来る方よろしく...
-
Can You like my recent pictur...
-
次の英文の文法的説明お願いし...
-
ナスカンを英語で言うと
-
Would you mind taking our pic...
-
How much practice do you need...
-
Climbing Your Personal Mounta...
-
En quoiの使い方について質問で...
-
映画(アリゾナ物語)のセリフで...
-
every other dayでどうして「一...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
my heart is yearning for you...
-
I need you backの意味教えてく...
-
リフォームを直訳すると…
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
リフォームを直訳すると…
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英訳の質問です
-
I need you backの意味教えてく...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
Come and take itを訳すなら?
-
you are precious to meとは?
-
I'll get you とは
-
英訳のお願いです。
-
come in many colorsを訳したら...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
生産課
-
日本語に訳すと??
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
おすすめ情報